Два дня на любовь (Милн) - страница 40

Руби покачала головой:

– То, что ты запланировал – замечательно, но я могу это улучшить.

– Как?

– Можно присесть?

Итан кивнул. Она опустилась на стул, поставила локти на стол и обхватила ладонями подбородок:

– Полагаю, ты кое-что упустил из вида.

– Что? Еще какую-то игру?

– Магию Рождества. Ты упомянул праздничный ужин. Но главное не он, а особый дух этого праздника, пусть даже не в день Рождества. Как насчет ели?

– Я думал о ней, но решил, что меньше всего этим подросткам нужна елка и куча мишуры. Эти ребята не сахар, они прошли огонь, воду и медные трубы. Они захотят вычеркнуть из памяти Рождество, чтобы подавить неприятные воспоминания, которые оно вызывает.

– Может, некоторые их них и думают так. Отторжение Рождества для них – своего рода самозащита. Но глубоко в душе они по-прежнему остаются детьми, а потому заслуживают, чтобы им подарили настоящее Рождество. Они должны понять, что этот праздник не всегда приносит плохое, что он может быть замечательным, волшебным. Эти два дня, проведенные здесь, должны стать для них особенными, помочь стереть тяжелые воспоминания.

Эти слова были исполнены такой глубокой искренности и понимания, что, без сомнения, означали только одно.

– Это так важно для тебя, потому что ты тоже была под опекой социальных служб? – спросил Итан.

Руби удивленно посмотрела на него, покраснела и пожала плечами:

– Да. И вот почему я тоже хочу принять в этом участие. Меня усыновили в одиннадцать лет. И хотя я знаю, что иногда дети обретают счастье в приемных семьях, со мной такого не случилось. Сейчас я понимаю, что была трудным ребенком, так что не удивительно, что я кочевала из одной приемной семьи в другую. И я глубоко сопереживаю этим подросткам, потому что прекрасно помню, каким ужасным временем для меня были праздники, особенно Рождество. Но это вовсе не значит, что я отказалась от него. И не хочу, чтобы эти дети его отвергали.

– Мне печально слышать, что ты не обрела счастья в приемной семье.

– Не нужно меня жалеть. Я не ищу твоего сострадания. Мне лишь нужно твое согласие остаться в «Кавершеме» на рождественские каникулы. Что скажешь?

Итан побарабанил пальцами по столу:

– Ладно. Даю тебе карт-бланш. – Он чуть криво улыбнулся. – Будет здорово, если ты сможешь подарить этим ребятам волшебное Рождество. Но уверен, что это будет нелегко. Некоторые из этих подростков – из криминальных районов и уже не раз попадали в серьезные переделки. – Перед мысленным взором Итана, словно фотографии, возникли образы: унылые серые многоэтажки с неработающими лифтами и пропахшими мочой лестничными клетками, разоренный вандалами парк, исписанный граффити, по которому слоняются подростковые банды. – Просто имей в виду, что волшебная палочка тут вряд ли поможет.