Два дня на любовь (Милн) - страница 41

– Да, конечно. – Руби испытующе посмотрела на него. Итану на мгновение показалось, что она вот-вот и в самом деле вынет из-за пазухи волшебную палочку.

Он подтянул ближе клавиатуру компьютера:

– Раз ты тут, давай займемся делом – устроим мозговой штурм.

Глава 8

– Сюда, пожалуйста.

Два дня спустя Руби указывала путь трем мужчинам, которые тащили огромную ель в библиотеку. Именно там Итан решил ее установить.

– Просто отлично, – заявила Руби, отметая одолевавшие ее сомнения, когда работники службы доставки удалились. Это дерево было просто чемпионом среди рождественских елей. Нарядить его будет непросто. Может, попросить Итана помочь?

Нет! Это была ее идея. К тому же Руби поклялась себе по возможности избегать обращаться к боссу.

А еще приходилось гасить в себе желание помочь Итану полюбить Рождество. Чем больше они обсуждали подготовку средневекового бала и способы сбора пожертвований, чем больше Итан говорил о подростках, которым хотел помочь, тем сильнее в душе Руби росла уверенность – сопереживание этим детям исходит из его собственного жизненного опыта. Тем сильнее хотелось увлечь Итана магией Рождества.

Вот только было ясно, что он не желает попадаться в эти сети. Прошедшие два дня он общался с Руби только в деловом ключе, предъявлял высокие требования к ее работе, впрочем, ценил ее усилия и был очаровательно вежлив. Но в нем ощущалась некая закрытость, державшая на расстоянии.

Руби уважала эту дистанцию и даже радовалась такой отстраненности, потому что Итан Кавершем казался ей опасным. Так что ей самой придется украсить елку.

Вдохнув хвойный аромат, уже наполнивший комнату, Руби с тихим довольным вздохом открыла первый ящик с елочными игрушками…


Услышав, как Итан окликнул ее, Руби торопливо слезла с приставной лестницы.

– Вот ты где! – воскликнул он. – Мы же собирались окончательно обсудить план рассадки гостей.

Она обернулась:

– Извини, я потеряла счет времени.

– Ничего страшного. – Он окинул взглядом елку. – Выглядит хорошо.

– «Хорошо»? Это все, что ты можешь сказать? – Руби отступила на шаг, чтобы оценить плоды своих трудов. – На мой взгляд, это чертовски потрясающе, хотя все готово только наполовину. – Зеленые лапы ели пестрели красными, лиловыми и золотыми украшениями. – Ну же, давай! Уверена, ты можешь придумать слово и получше, чем просто «хорошо».

– Ну, привлекает взгляд, – выдавил Итан, словно не желая смотреть ни на дерево, ни на Руби.

До чего же с ним нелегко!

– Хочешь помочь мне закончить украшать елку? Ты же видишь, какая она огромная, а ты выше меня. К тому же это довольно занятно. – Она с вызовом улыбнулась, но улыбка тут же исчезла с ее лица при виде того, как Итан неожиданно побледнел и отшатнулся назад, словно увидел привидение.