Два дня на любовь (Милн) - страница 55

– Это просто чудо! – выдохнула Руби и подошла к столу. – Смотри, здесь корзина с продуктами! Кофе, имбирные пряники, нуга, шампанское… И записка, в которой говорится о том, что кладовая и холодильник тоже полны съестных припасов. О! А эта лестница, должно быть, ведет на второй этаж!

«Если там окажется сеновал, засужу этого агента к чертям!» – мелькнуло в голове у Итана.

Руби начала подниматься наверх, покачивая обтянутой джинсами попкой, так и притягивающей взгляд. «Соберись! – мысленно приказал себе Итан. – И так уже хватит с тебя неприятностей».


Руби поднялась на второй этаж и обнаружила уютную спальню. Из окна открывался вид на величественные заснеженные горы – настоящее чудо природы. Это волшебное место словно заставило ее забыть о том, что это деловая поездка и что о влечении к Итану и речи быть не может. В этом шале такая романтичная, интимная атмосфера!

В голове начали тесниться фантазии. Руби представила себя принцессой, а Итана – рыцарем в сверкающих доспехах.

Ее взгляд упал на удобную двуспальную кровать с простым деревянным изголовьем, укрытую лоскутным одеялом. В голове возникли другие образы. Руби вообразила, что спит, прижавшись к Итану, и он будит ее нежным прикосновением пальцев…

– Я поднимаюсь!

Звук голоса Итана подействовал на Руби словно ведро ледяной воды. Она открыла двери соседней комнаты и повернулась к боссу:

– Здесь спальни…

Как будто он сам не видит.

Итан заглянул во вторую спальню, пройдя так близко от Руби, что она ощутила исходящий от него аромат сандала.

– Эта совсем крошечная. Наверное, для детей. Здесь только миниатюрная двухъярусная кровать. Это все решает. Мы не можем тут остаться. – В глазах Итана мелькнуло облегчение.

Понимание того, что Кавершема волнует перспектива остаться тут наедине с ней, потешила женское самолюбие Руби. Значит, она все же сумела пробить стену его чисто делового отношения, воздвигнутую им после чуть не состоявшегося поцелуя. Почему бы не сделать следующий шаг?

– Я согласна спать в этой комнате. Для тебя и она, и кровать маловаты. Но мне подойдут. Думаю, мы можем остаться здесь. Это место необычное, не такое, как другие. В таком месте, наверное, тебе стоит построить отель. К тому же тут хорошо работать – никто и ничто не отвлекает. Я бы хотела пожить тут. Но если тебе тут не по себе…

Произнеся эти слова, Руби запоздало осознала, что Итан всегда принимал брошенный вызов. Он поднял брови, и внезапно маленькая спальня показалась еще теснее.

– Значит, хочешь остаться тут?

– Ага.

– Так тому и быть.

Только теперь Руби поняла, как чудовищно сглупила.