Великолепная Софи (Хейер) - страница 133

– Думаю, – сказала Софи, – что вы должны заседать в Палате лордов. Вы еще не делаете этого?

– Как странно, – ответил его светлость, раздувшись от гордости, – что вы задали мне подобный вопрос, потому что я как раз собирался этим заняться. Меня представит поручитель, который славен своим высоким происхождением не меньше, чем судейской квалификацией, и полагаю…

– Я ничуть не сомневаюсь в том, что вам судьбой уготовано стать великим человеком, – сказала Софи. – Сколь бы продолжительными и сложными ни были этапы вашего развития, вы никогда не теряли себя! Смотрите, какие очаровательные листочки распустились на буковых деревьях! Знаете ли вы другое дерево, способное соперничать с буком в красоте? Я, например, нет!

– Безусловно, очень изящное дерево, – нехотя согласился лорд Бромфорд, покровительственно глядя на бук. – Однако оно едва ли может сравниться в величественности с красным деревом, которое растет в Вест-Индии, или в полезности – с оксандрой ланцетолистной. Иногда я спрашиваю себя, мисс Стэнтон-Лейси, а многие ли знают о том, что оси для их экипажей изготавливают именно из оксандры?

– В южных провинциях Испании, – ответила Софи, – в изобилии произрастает пробковый дуб.

– Еще одним чрезвычайно интересным деревом, которое можно встретить на Ямайке, – продолжал его светлость, – является балата. Кроме того, там растет розовое дерево, черное дерево, железное дерево…

– Северные провинции Испании, – с вызовом заявила Софи, – славятся разнообразными видами произрастающих там кустарников, включая и те, которые мы называем ладанником, и… и… О, это же лорд Фрэнсис! Мне придется высадить вас, лорд Бромфорд!

Ему явно не хотелось выходить, но, поскольку лорд Фрэнсис уже махал Софи рукой, выражая желание поболтать с нею, он не стал возражать. Когда фаэтон остановился, его светлость величественно сошел на землю, а лорд Фрэнсис с необычайной ловкостью вскарабкался наверх и занял его место, заявив:

– Софи, давешний бал был просто великолепен! Ваша кузина – премиленькое создание, право слово!

Софи вновь тронула лошадей с места.

– Фрэнсис, пробковый дуб действительно растет в южных провинциях Испании?

– Господи, Софи, откуда мне об этом знать? Это же вы жили в Кадисе! Неужели не помните? Да и кому нужны эти ваши пробковые дубы, в конце концов?

– Надеюсь, – тепло сказала Софи, – что когда вам надоест быть самым известным волокитой Европы, Фрэнсис, вы найдете себе очень красивую супругу, поскольку вы ее заслуживаете! А вам известно что-нибудь о балате?

– В жизни о ней не слышал! А что это такое? Какой-то новый танец?