Великолепная Софи (Хейер) - страница 220

Сесилия негодующе запротестовала, но мисс Рекстон перебила ее, заявив:

– Ваши чувства делают вам честь, и я, со своей стороны, должна сказать, что буду весьма признательна, если вы согласитесь сопровождать нас и возьмете под свою защиту. Только крайняя необходимость могла заставить меня отправиться с таким поручением без поддержки респектабельного джентльмена!

– Я распоряжусь немедленно оседлать своего коня! – решительным тоном провозгласил он. – Должен заметить, что будет странно, если я не вызову Чарлбери на дуэль! Я не привык выяснять отношения столь варварским способом, но обстоятельства, согласитесь, меняют дело, и подобное поведение не должно остаться безнаказанным! Я сейчас же отправляюсь домой и постараюсь вернуться сюда как можно скорее!

Он задержался лишь для того, чтобы пожать обеим дамам руки, и выбежал из комнаты. Сесилия, едва не плача от досады, начала упрекать мисс Рекстон, но та ни на миг не утратила самообладания и завила:

– Очень жаль, что он видел, как мисс Стэнтон-Лейси тайно убегала из города со своим возлюбленным, но будет еще хуже, если мы не развеем это подозрение. Должна признаться, что присутствие здравомыслящего мужчины не станет для меня лишним, и если, моя дорогая Сесилия, его рыцарская натура подтолкнет его вновь добиваться руки твоей кузины, то это решит все наши проблемы, хотя, на мой взгляд, она этого совершенно не заслуживает!

– Он ведь докучливый моралист! – воскликнула Сесилия.

– Я знаю, что в этом доме недооценивают достоинства лорда Бромфорда. Однако я считаю его разумным человеком, проявляющим должное почтение к серьезным вещам и обладающим полезными знаниями, кои будут весьма интересны тем, кто склонен внимать ему со всем уважением.

Будучи не в силах справиться с переполнявшими ее чувствами, Сесилия выбежала из комнаты, всерьез подумывая о том, уж не посвятить ли мать во все перипетии происходящего.

Но леди Омберсли, обнаружив у Амабель учащенное сердцебиение, была целиком поглощена уходом за младшей дочерью и не обращала внимания на остальных. Зная о деликатном состоянии нервов своей родительницы, Сесилия не решилась взвалить на нее еще и свои неприятности. Она ограничилась сообщением о том, что письмо из Лейси-Мэнор вынудило Софи в спешке отправиться в Суррей, а поскольку она, Сесилия, сочла, что кузине негоже оставаться в заброшенном доме одной, то решила немедленно отправиться вслед за ней для того, чтобы или убедить ее вернуться в Лондон, или составить ей компанию. Когда же леди Омберсли позволила себе выразить некоторое удивление, Сесилия намекнула ей, что Софи поссорилась с Чарльзом. Эта новость привела леди Омберсли в отчаяние, но отнюдь не удивила. Она слишком хорошо знала острый язык своего старшего сына! Она не допустила бы ничего подобного и сама отправилась бы за Софи, если бы Амабель не занемогла. Мысль о том, что дочь пустится в путь в одиночестве, пришлась ей не по нраву, но услышав о том, что мисс Рекстон намерена составить ей компанию, она вновь успокоилась и дала разрешение на поездку.