Паутина судьбы (Пушкин)

1

Мюрид, мурид (араб. – стремящийся, желающий; переносное значение – ученик), в мусульманских странах человек, желающий посвятить себя исламу, овладеть основами мистического учения – суфизма.

2

Фанаберия – спесь, гордость, надменность.

3

Горбатый мост – мост в Пресненском районе Москвы через ныне не существующий проток Старого русла реки Пресни. Находится рядом со зданием правительства России. Получил широкую известность в ходе вооруженных противостояний у Белого дома в августе 1991-го и октябре 1993 года.

4

Тутти – (итальянское tutti, буквально – «все») исполнение музыки полным составом оркестра, хора; противоположность соло. В оркестре и хоре часто противостоит звучанию их отдельных групп.

5

Доброй ночи (ит.).

6

Фрагмент из поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

7

В приготовлении (ит.).

8

Прошу (ит.).

9

Красивый голос (ит.).

10

Кенкет (франц.) – комнатная лампа, в которой горелка устроена ниже масляного запаса.

11

Баритональным басом (ит.).

12

Хорошо, очень хорошо, джентльмены. Я иду домой. Благодарю вас (англ.).

13

Просодия (древнегреч. – «ударение»). Просодия возникла в античной грамматике как учение об ударении (в первую очередь музыкальном), занимающееся слогами с точки зрения их ударности и протяженности.