Волшебное время для двоих (Брок) - страница 73


– Иди сюда. – Выйдя из ванной, Орландо обхватил Изабель за талию и притянул к себе.

Они находились в главной спальне. Орландо принес ее сюда на руках. Пока он принимал душ, она приводила в порядок свою прическу и макияж.

– Может, отложим свадьбу на несколько часов и ляжем в постель? – спросил он, покрывая поцелуями изгиб ее шеи.

– Нет, Орландо! – Рассмеявшись, Изабель положила руки ему на плечи и отклонилась назад. – Сначала брачная церемония, затем брачная ночь. Таковы правила.

– Правила… – простонал Орландо. – Ты командуешь мной уже сейчас. Даже представить себе боюсь, что будет, когда мы поженимся. – Он убрал ей за ухо прядь волос: – Предупреждаю, чем дольше ты будешь лишать меня плотских удовольствий, тем дольше я буду заниматься с тобой любовью.

Губы Изабель растянулись в соблазнительной улыбке.

– Я готова к такому наказанию. А теперь одевайся.

Поцеловав ее в кончик носа, он наконец отпустил ее и подошел к шкафу с зеркалом, на дверце которого висел его свадебный костюм. Не в силах устоять перед искушением, Изабель залюбовалась его сильным мускулистым телом. Когда ее взгляд задержался на его ягодицах, обтянутых черными трусами, Орландо повернулся. Его глаза озорно блестели.

– Если ты продолжишь так на меня смотреть, наша свадьба сегодня точно не состоится.

– Давай одевайся, Кассано. Пожалей гостей. Они и так уже ждут нас два часа.

– Ты права, – ответил он, надевая брюки. – Но ты уверена, что тебя устраивает скромная свадебная церемония? Мы могли бы пожениться в соборе святого Павла или в отеле «Плаза» в Нью-Йорке. Или на заснеженной вершине в Гималаях, если ты этого захочешь. – Сняв с вешалки рубашку, он просунул руки в рукава и стал быстро застегивать пуговицы: – Только скажи, и я исполню любой твой каприз.

– Звучит заманчиво, но я хочу стать твоей женой сегодня. – Взяв галстук, она просунула один конец под воротник рубашки, сделала петлю и завязала красивый узел. – Уверена, что наша свадьба будет прекрасной.

– Я тоже в этом уверен. – Заправив рубашку в брюки, Орландо взял обе руки Изабель в свои и заглянул ей в глаза: – Спасибо тебе за то, что ты на многое открыла мне глаза. За то, то поверила в меня. Клянусь, что сделаю тебя счастливой. Тебя и нашего ребенка.

– Уже делаешь. – На ее глаза навернулись слезы радости, и она положила ладонь себе на живот. – Я говорю за нас двоих.

Орландо накрыл ее ладонь своей, и она почувствовала его тепло.

– В таком случае, я благодарю вас обоих от всего сердца. Grazie mille[3]. – Он поцеловал ее в губы: – Пойдем, моя прекрасная невеста. Если ты готова, давай наконец это сделаем. – Надев пиджак, он протянул ей руку.