Орландо погладил по спинке сына, которого нес на руках.
– Мы правильно сделали, привезя Нико туда, где он был зачат.
– Только не говори об этом моей маме, – рассмеялась Изабель.
– Она его обожает.
– Да. Мама очень изменилась, Орландо, и за это я тоже должна поблагодарить тебя. Не знаю, как тебе это удалось.
– Мы с Нэнси просто немного поболтали. Тебе должно быть известно, как мое обаяние действует на женщин из семьи Спайсер.
– Оно действует безотказно, – улыбнулась Изабель. – С тех пор как мама стала жить вместе с нами, ее словно подменили. Ты только взгляни на нее.
Они оба посмотрели на Нэнси и Мигеля, которые шли чуть впереди и весело болтали. Нэнси уже давно не пользовалась инвалидной коляской.
– Я рада, что ты согласился взять ее с нами.
– А почему я должен был возражать? Она очаровательная женщина и очень любит своего внука.
Изабель задумчиво вздохнула:
– Жаль, что твоя мать не может видеть Нико.
– Мне тоже. – Орландо остановился и посмотрел на нее. – Не сомневаюсь, что она тоже любила бы его. Но сейчас не время для сожалений, Изабель. Сейчас нам следует благодарить судьбу за все, что у нас есть. Я ей очень благодарен.
Она встала на цыпочки обвила руками его шею:
– Я тоже.
Он накрыл ее губы своими, и они целовались до тех пор, пока зажатый между ними малыш не издал возмущенный вопль.
– Прости, Нико. – Отстранившись от Изабель, Орландо поцеловал сына в макушку. – Я просто показывал твоей маме, как сильно я ее люблю.
– Я тоже тебя люблю, дорогой. Люблю вас обоих, – улыбнулась Изабель, и они с Орландо, снова взявшись за руки, продолжили путь к дому.