Ослепленная (Ли) - страница 70

Не знаю, сколько прошло времени, когда меня разбудил запах ароматных трав и звук открывающейся бутылки шампанского. Мои глаза раскрылись и увидели стоящего передо мной Хантера в трикотажных штанах, низко свисающих с его сексуальных бедер, на его плече было кухонное полотенце, и он наливал шипящую золотую жидкость в бокалы.

– Ты приготовил ужин? – Я села, одурманенная сном, сексом и любовью.

– Громко сказано... сделал, что мог. Очевидно, они решили, что тут остановится мировой шеф-повар. Откуда, черт возьми, я должен знать, как готовить морского ежа?

Я рассмеялась, беря предложенное шампанское. Он сел рядом со мной на кушетку, придвинув маленький круглый столик к нам. Я поплотнее укуталась в одеяло, поставив ноги рядом с ним на деревянную веранду, словно мы были детьми и сидели за столом для пикника.

Я вспомнила единственный свой пикник, мысли о котором скрывалось в глубинах памяти. Мой отец тогда еще был с нами. Они с мамой сидели рядом на покрывале, пока пухленькая, все еще не умеющая ходить, я ползала между ними. У меня в памяти отложилось не так уж много его черт. Лишь его глаза. Они могли пронзать одним только взглядом, в мгновение наполнять пространство между ним и его целью напряжением и выбивать весь воздух из легких.

Я вздохнула, позволяя скелетам оставаться у себя в шкафу, и поставила бокал на стол.

– Нормально? Может принести чего-то еще? – Хантер усиленно растирал мне руку, помогая согреться. Я все еще была голой, чувствуя дискомфорт из-за песка, вызвавшего раздражение от трения, и мужчины, который вторгся в каждую чувствительную щель моего тела.

– Все хорошо. Просто все еще пытаюсь осознать все это. – Я откусила немного поджаренного багета, приправленного маслом и тапенадой, прежде чем вернуть его на тарелку. – Не думаю, что могу есть. – Приложив усилия, я проглотила эту смесь и запила его большим глотком шампанского. Пузырьки обожгли меня, рождая огонь в горле, но я была благодарна за распространившееся в животе тепло и покалывание в пальцах ног. Я позволила реальности погрузиться в успокаивающий туман.

– Давай я сделаю что-то другое. – Хантер поспешил встать, но я потянула его обратно на кушетку.

– Мне просто нужна минутка, – пробормотала я, сворачиваясь в его крепких руках.

– Конечно, принцесса. – Он вздохнул и поцеловал меня в макушку. – Все время мира. – Он погладил меня по спине, затем забрался под мое одеяло, прикасаясь кожей к коже, и согрел меня своим горячим телом, словно я сидела у печи.

– Все в отношениях с Брентом шло не так уже какое-то время, но я не могла представить... – Я замолчала, не способная подобрать слова. У меня в мозгу все еще не сложилось полноценное мнение о ситуации. Я лишь знала, что была в Белизе с мужчиной, который охотился на моего мужа. От этого крутило живот.