Аль Дра Дас (Михайлов) - страница 5

- Капитан велел передать тебе – шхуна прождет не больше шести склянок – прорычал один из сидящих на веслах гребцов, и шлюпка отчалила, направляясь обратно к стоявшему на якоре судну.

Проводив уходящую шлюпку бесстрастным взглядом, светловолосый воин повернулся к ближайшему стражу и вопросительно приподнял бровь. Полуорк понял знак правильно и указал могучей рукой вверх, на ступени узкой лестницы вырубленной в черно-сером камне:

- Он ждет наверху. Следуй только серым ступеням, воин, не вздумай ступить на алые, иначе наше временное гостеприимство закончится.

- Я понял – впервые нарушил молчание человек и легко зашагал вверх, с лязгом ставя сапоги на влажный камень.

Через четыре десятка ступеней он оказался на перепутье – в сторону, почти горизонтально отходила лестница, чьи каменные ступени были сплошь выкрашены алой краской. Не замедлив шаг ни на миг, гость острова прошествовал прямо, продолжая следовать серым ступеням, как и было ему велено.

В этом месте не понимают шуток и не прощают ошибок. Один шаг в неверном направлении и в лучшем случае тебя ждет немедленное изгнание. В худшем – смерть. В наихудшем – заключение в одну из тюремных камер. Но гость не был намерен допускать оплошностей. И ровно чеканил шаг, держа спину ровной, оружие на виду, а подбородок высоко поднятым – полуорки свирепый народ, много унаследовавший от своих родичей орков. В том числе уважение к силе и бесстрашию - их человек сейчас и демонстрировал.

Его лицо оставалось бесстрастным весь путь от порта Рогхальроума до острова Аль Дра Дас. Он был спокоен когда шлюпка ушла прочь оставив его без единого шанса к отступлению – плавать он умел, но воды вокруг острова скрывали в себе много… сюрпризов… и только один из них был приятным, но доводить до этого не стоило. Теперь над одиноким светловолосым воином нависало угрюмое громадье вековых толстенных стен суровой тюрьмы, по сторонам рыскали стремительные тени ирбисов, а над головой кружила тройка грифов, рассматривающих путника как основное блюдо на сегодняшнем столе. Прямо за ним два стража тащили волоком закованного с тяжелые цепи лишенного даже голоса старика узника. Но он продолжал ровно шагать вперед, не выказывая ни страха, ни веселья – лишь равнодушие. Легко ли ему удавалось подобное бесстрастие? Кто знает… самое главное – ему удалось.

Его губы впервые дрогнули в легком намеке на улыбку, когда воин увидел стоявшего на верхней ступени острова массивную фигуру полуорка в багровом плаще с золотой окантовкой и двумя золотыми кистями. Старший надзиратель островной тюрьмы Аль Дра Дас. Второй после начальника тюрьмы. Второй после местного бога.