Обречённый на скитания. Книга 6. (Мясищев) - страница 71

    — Не знаю, — теперь задумалась девушка, — наверное, твоё дурное влияние сказывается. 

    — Вот ты язва, — я покачал головой, — нет чтобы поблагодарить меня за то, что обеспечил тебе духовный рост. Так нет, «дурное влияние», — передразнил я. 

    — Поблагодарю ещё, — лукаво отозвалась эльфийка. 

    — Что-то есть охота. Тут есть какой-нибудь трактир? 

    — Фи, граф! — принцесса встала. — Пристало ли нам, носителям королевских кровей, трапезничать, как простые смертные? Поедем в ресторацию! 

    — Это вы, гражданка, королевских кровей. А я самых что ни на есть обычных. Рабоче-крестьянских, — не остался я в долгу, глядя на девушку снизу вверх, — и честно говоря, опять ковырять вилкой жареных кузнечиков нет никакого желания. 

    — Я же тебе уже объясняла. То были не кузнечики, а крузилаки. Между прочим, редкий деликатес! 

    — Не, я, конечно, в Диком лесу и не такое едал, — с ухмылкой покачал я головой, — но то было по необходимости. 

    — Кстати, ты мне так и не рассказал про Дикий лес, — укорила принцесса, 

    — а обещал! 

    — А ты меня ещё не накормила. И тоже обещала. 

    — Мнда-а… — Анариэль призадумалась. — Хорошо. Давай покормим тебя в «Плакучем дереве». 

    — На ветку больше не полезу! — возразил я. — Давай куда-нибудь в приличное место? 

    — Это такой трактир, — хихикнула девушка, — там бывают воины, рейнджеры, боевые маги. Местечко несколько беспокойное. Но нам же с арвендами не страшно? 

    — А что у вас и криминал есть? — удивился я, — я думал, у вас тишь да гладь. 

    — Разбоя нет, — ответила эльфийка, — но заносчивые субъекты есть в любой расе. 

    — Это точно, — я встал. — Идём? 

    — Вот так сразу? А на Мёртвое поле? — предложила принцесса. 

    — Далеко? 

    — Как посмотреть. На границе с землями демонов. От портала час пешему, 

    — пояснила эльфийка. 

    — А почему оно Мёртвое? — идти смотреть на мертвечину мне категорически не хотелось. Может, у эльфов это особый шик — на разлагающуюся материю смотреть и вдыхать её сладковатый запах. Если так, то без меня. Поэтому я уточнил: — Там что, целое поле дохлятины? 

    — Алекс, — сердито сдвинула брови Анариэль, — ну что ты грубишь? Неприятно слушать. 

    — Извини, — пожал я плечами. И что такого сказал? 

    — Следи за словами. Ладно, когда мы одни. А при эльфах постарайся выбирать слова, — посоветовала принцесса. 

    — Есть, товарищ начальник, — встал я по стойке смирно и ударил кулаком в грудь. 

    — Позёр! — фыркнул девушка, увлекая меня к небольшой тропинке. — Мёртвое поле так называется потому, что там не действует магия. В остальном обычное поляна.