– Что ты делаешь? – возмутилась жена, сжимая в руках свою ночную сорочку.
– Раздеваюсь, – ответил Ник так, словно находил ее вопрос странным.
– Здесь? Передо мной? – Женщина нервно завертела головой, будто ища, где бы спрятаться. Увидев ширму, она указала на нее пальцем. – За ширмой.
Ник изумленно приподнял брови.
– Мередит! Мы женаты. Мы и так видели друг друга в чем мать родила. Тебе не идет разыгрывать из себя оскорбленную деву.
Первый сапог с глухим стуком упал на пол. За ним тот час же последовал второй.
– Но мы не видели друг друга полностью, – порывисто возразила Мередит.
Мужчина задумался, а затем его губы расплылись в ослепительной улыбке.
– И то верно. Надо исправить сию оплошность.
Графиня насупилась и попыталась на ходу сменить тактику:
– Ты ведь хотел, чтобы я приняла ванну.
– Да.
– Тогда зачем раздеваешься?
– Обмоюсь после тебя, – скинув жилет, он кивнул головой в сторону ванны. – Не допускай, чтобы вода остыла. Залезай.
– Но ты же в комнате… Нет, спасибо. – Мередит кинула ночную сорочку на кровать и скрестила руки на груди.
– Лезь в ванну! – приказным тоном произнес Ник так, словно имел дело с капризным ребенком. – Не волнуйся. Я не буду глазеть. Я и прежде видел голых женщин, некоторых за принятием ванной. Поскольку мы находимся в законном браке, потакать твоему целомудрию я не собираюсь. Если ты захотела искупаться, то немедленно забирайся в ванну.
Развязав шейный платок, он бросил его на кровать.
– Твое присутствие во время этого оскорбительно для меня, – выпалила Мередит. Она уперлась руками себе в бока. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы сдержаться и не топнуть ногой. – Я предпочла бы принять ванну наедине.
– Это плохо. – Ник выдернул рубашку из-за пояса.
Женщина старалась подавить невольное восхищение движением мышц и мускул, которые гневно перекатывались под тонкой материей.
– Ты ведешь себя крайне непристойно. Я просто не смогу принять ванну, если ты здесь останешься. – Она плотно сжала зубы, надеясь, что Ник сдастся и покинет комнату.
– Ладно, не хочешь, значит, не хочешь, – ответил граф, стягивая рубашку через голову. – Однако я не вижу смысла, почему вода должна остывать.
Белая рубашка голубкой опустилась на пол. При виде его обнаженной груди у Мередит невольно отвисла челюсть, а рот наполнился слюной. При каждом его движении на загорелом теле еще явственнее проступал бледный шрам в области ребер. У нее, что называется, чесались руки провести по нему пальцами.
Ник расстегнул пуговицы, поддерживающие его штаны. Мередит даже отвернуться не успела. Штаны сползли по узким бедрам вниз. Она спешно повернулась к нему спиной, но недостаточно быстро, чтобы не увидеть… От его тихого смешка приподнялись малюсенькие волоски у нее на затылке. Перед мысленным взором застыла картина соскальзывающих к его ногам штанов. Образ этот мучил женщину, пока она вслушивалась в плеск воды и низкое рычание, вызванное удовольствием.