Молодые люди явно намекали, что в столице летом непопулярно оставаться, многие аристократы съезжают в свои имения и не высовывают нос до зимнего сезона. Или же едут на морские курорты, такие как Бат. Их матушка мягко пожурила молодежь.
— Дорогие мои, не нужно пугать девиц наперед, столица не всегда летом отпугивает хороших гостей, кто-то находит даже радость провести в ней теплые месяцы, вот моя подруга…
— Которая живет на окраине, дорогая матушка, и имеет свой пруд, который сдает в аренду после смерти супруга — но это совершенно разные вещи, — молвил старший сын.
— А что такого страшного сейчас в столице? — поинтересовалась Мария, одаривая собеседника лучезарным взглядом и робкой улыбкой, от чего тот уже готов был постоянно маячить возле кареты, коротая утомительное путешествие.
— В принципе ничего, если не считать некоторых неудобств, но матушка запретила нам рождать в вас суеверный страх, вы, верно, все поймете сами.
— Давненько я не была в столице, хотя она всегда представляет некоторую опасность, там много есть чего интересного, что можно посмотреть и надеюсь, что город уже в стократ преобразился, — заявила Фрейлин, вспоминая свою беззаботную светскую жизнь.
Но два заговорщика, пользуясь неосведомленностью местных молодых девиц, только слегка посмеялись над предположением рыжеволосой дамы:
— Он, несомненно, разросся, но преображается как-то на свой лад, хотя обычно это додает только лоску городам, этот же неоднозначен, — Эндрю походил на рассказчика страшных баек, загадочно посмеиваясь.
— Вы вызываете в нас противоречивые чувства: с одной стороны, мы отчаянно уже хотим увидеть столицу, с другой — начинаем бояться того места, куда направляемся, — отозвалась Кэтрин, отвлекаясь от созерцания занятого Ласко и переключаясь на младшего отпрыска виконта Беррингтона.
— Не обращайте внимания на их слова, милочка. С этих станется запугать нас еще до прибытия в город, но говорю вам, ничего такого страшного там нет, — отозвалась виконтесса, явно забавляясь шарадными разговорами своих сыновей и какое впечатление это производило на неискушенных дам. После такого долгого переезда, только и оставалось, что занимательная беседа, особенно для молодежи, хотя их сердца подогревались не только житейской усталостью, но и любопытством и страстными чувствами. Другое дело с собеседниками сэра Фортрайда, они были увлечены беседой о делах и ничуть не проигрывали дамам заинтересованностью.
— … Увы, я не располагаю достаточной информацией, мы так и не смогли выследить, куда его увезли, — развел руками Ласко.