Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства (Легранж) - страница 56

Племянник кивнул, почему-то все решили, что ему нужна опека, ну было в его жизни несколько необдуманных поступков, но не все же время теперь прятаться за чьей-то спиной. Все свое мужество он приобрел в личной борьбе с врагом. Вспомнились те дни, когда им руководил отец, теперь дядя пытается перебрать вожжи на себя, забываясь, что Фрай уже не ребенок и поступает, как подобает мужчине. Но чтоб не огорчать никого, он промолчал, одна только Фрейлин имела возможность услышать его возмущения, но предпочла при Эдварде не разжигать пламя спора. Они поговорят о том попозже.

Вернулся Ричард, отправивший голубя с новостями и теперь вновь имеющий возможность приступить к непосредственным обязанностям хозяина. Его гости были одеты в будничную одежду не подходящую для королевского приема, но было бы глупо отсылать их за вещами, зато его преданные служанки уже отбыли в специальную лавку для модной, готовой одежды. Особенно даме требовалось новое платье, это было несколько перепачкано.

Вечерняя встреча вот-вот должна была состояться, их привезли на проволочнике к крыльцу замка, на мохнатой гусенице приезжать к резиденции монарха — считалось дурным вкусом. Только королеве дозволялось брать свою чернобурку для выездов городом, но это исключение из правил.

Довольные гости легко спрыгнули с тренированного насекомого, которое присело для их удобства. Вокруг них переливались всеми гранями радужного света кристаллы, расступались водопады, и стояли в поклоне слуги. Гости немного робели от такого приема, они мало смыслили что такое настоящая королевская аудиенция, но им оказали высочайшие почести в знак уважения и расположения. Да и выглядели господа теперь не такими пришельцами с надземного мира — на мужчинах красовались широкие шляпы с перьями, времен описанных великими Дюма, а дама в своем роскошном платье могла бы соперничать с модницами прошлых столетий, хотя высокую прическу она себе на голове делать не позволила. Эта любовь к преданью веков так и застыла в подземном мире, преображая это в модных тенденциях.

Королевский дворец внутри был так же внушителен, как и снаружи. Тут все пестрело выросшими кристаллами, которые отражали, передавали и сохраняли свет в течение дня и ночи. В огромной зале на красивом троне восседала молодая и жизнерадостная королева Филадельфия. Это чудо в нежном шелковом платье изумрудного цвета, оточенного сверху тончайшими кружевами и газовой тканью, придающий ей воздушность и легкость, с распущенными волосами жемчужного цвета, с коронной из золота и драгоценных камней, добродушно улыбнулось, стоило нашим робким гостям подойти поближе.