— Что!? — негодующе вспылил пассажир, но тут же был схвачен «за барки» и выброшен, от чего покатился кубарем на тротуар. Фрай испуганно проскользнул мимо него и сел в экипаж вместе с Ласко.
— Две гинеи, — отозвался извозчик и получил в придачу еще пару серебряников за неудобства.
— Только шустро кати, дело срочное.
— Мне так неловко перед этим господином, вы же могли его покалечить, — сердобольно отозвался преподобный Уэнсли.
— Он вполне удачно приземлился, уверяю вас, — довольно хмыкнул Эшли, — полежит чуток, оклемается, к вечеру вообще забудет о неловкой ситуации.
— А вдруг у него явно очень важная встреча намечалась, от исхода которой зависит судьба его и близких ему людей?
— О, я вас умоляю, он скорее едет к себе домой от любовницы. Слишком от него разило женскими духами, да и костюм наспех одет — неуклюже пиджак сидел. На важные встречи принято появляться опрятным, и не разить лавандовой водой.
Преподобный пресвитер только пожал плечами, они скоро оказались на углу Саун-порт и Уайт-стрендж, где располагался травяной рынок, хотя тот еще пустовал — товарки не успели разложить свой нехитрый товар, улица мирно почивала в тишине, и господа двигались вдоль нее без промедлений, оглядываясь по сторонам.
— Она живет в самом конце, в старом доме, вернее, жила…
Дверь по-прежнему оставалась прикрытой, Эшли заинтересованно осмотрел металлическую труху на входной ступеньке, но пастор уверил, что это волшебство его дяди, ибо дверь изначально была заперта изнутри. В доме вонь была просто нестерпимой, священник решил подождать своего спутника на улице, Ласко без колебаний прошел в жилые комнаты и некоторое время производил осмотр. Вышел он только спустя минут двадцать, явно довольный увиденным.
— Я рад, что суеверные нищие обходили это здание стороной, все осталось по местам. Мои люди скоро будут здесь и все уберут. Мы, наконец, получили реальные доказательства их деятельности, это ускорит наказание неприятеля. Особенно меня заинтересовало послание — «Хозяин придет». Эдакая угроза, чтоб не совали нос, куда не следует, и подразумевали они явно либо Оракула, либо Скарабея, но не будем предполагать без подтверждений сведениями. Мистер Уэнсли, вы, как обычно, разоблачаете врагов, оказываясь в нужном месте, в нужное время.
— Это не я, это моя невеста. Именно на нее велась охота, но мы одержали победу, получив первое представление о противнике.
— Очень хорошо, расскажите нам с адъютантом, что вам еще удалось выяснить. А теперь вернемся в штаб-квартиру, какой замечательный день, для меня не бывает ничего лучше, чем продуктивно сдвинуть с мертвой точки расследование. Теперь я полон сил, ненавижу бездействие — оно как медленный, парализующий яд.