– Недалек тот час, когда в Латвии начнут возвращать экспроприированную собственность,– сказал Михаил.– Будете ли вы участвовать в денационализации?
Сема ответил, без промедления.
– Наша семья потеряла владения в семнадцатом году и больше я никогда не стану возвращаться к больной теме.
Михаил не стал расспрашивать, так ли это на самом деле. Если реальность станет действительностью и забрезжит возвращение поместий, взгляды у шефа, решил он, могут поменяться. Перед Михаилом, кому думать о наследстве было нечего, такого вопроса не стояло.
– Где располагались ваши владения в Латвии?– спросил Михаил.
– Мы владели домом с небольшим участком земли в Майори, в Юрмале. Основные наши владения находятся в Молдавии и на Украине. В Латвии большие участки земли принадлежали нашей родственнице Корндорф. Это её вотчина. Баронесса изображена в моей квартире на картине, висящей над косяком двери.
Михаил определил значение фамилии, состоящей из двух слов зерно и деревня. Фамилия, в переводе с русского на украинский язык, звучит, как кличка. Облик Корндорф, по словам Семы, походил на взлетающую птицу, собравшуюся оторваться от земли. Она стремительно входила в комнату, подняв голову и вытянув шею. У Михаила появилось желание, при очередном посещении квартиры шефа, внимательно рассмотреть портрет баронессы, который, после представления, стал более значимым и привлекательным. Михаил вспомнил, что фамилия баронессы упоминалась в давно прочитанной книге, где ее роль сводилась к женщине, покидающей страну в семнадцатом году, и воспринялась читателями отрицательной. О другом мнении автора произведения, изданного в советское время в Ленинграде, не могло быть и речи.
– Я помню портрет баронессы,– сказал Михаил,– и представляю её воздушным созданием со стилизованной талией, кажущейся нереальной.
Елизавета изображена на холсте с осиной талией, такой, какой обладала. Очевидцами она воспринималась дамой, гордо несущей на голове корону. Точёная фигура с белизной кожи в высшем обществе получила прозвище статуэтки. Ее поразительная женственность вдохновляла поэтов. Мама рассказывала, что в обществе блистали красотой две женщины. Одна из них жила, интересуясь нарядами, встречами, взаимоотношениями между партнерами и балами, а вторая открыто смеялась над никчемностью интересов, пошлостью и пустым препровождением времени собравшихся пустых людей, занимающихся пересудами. Впоследствии обе стали прототипами литературных произведений. В «Оптимистической трагедии» героиня связывает свою жизнь с матросом и погибает. А во втором произведении Лиза Корндорф, не найдя себя в новом, послереволюционном обществе, покидает страну. Родившись счастливой, ей жизнь представлялась в красках радуги, но, представив, что ждет ее при большевиках, ужаснулась и осознанно навсегда уехала из Петербурга.