Амея. Возвращение к истокам (Хок) - страница 95

– Ну так что делаем? – несколько нервничая, спросил парень.

– Я думаю, ждем вечера, часов в пять будем переноситься, – в таких деревнях рано встают.

– Хорошо, – кивнул Иван.

Наоки стоял и ждал, когда я переведу ему.

– Слушай, дядя Ваня, есть заклинание для вас двоих, раз уж мы будем проводить время вместе. «Асан Клотас». Вы поменяетесь своими языками и сможете понимать друг друга. Но вы будете терять силы, так что все время им пользоваться не получится.

– Все лучше, чем ходить с переводчиком, – обрадовался Иван.

– Вам нужно будет произносить заклинание вместе.

– О, отлично! А как мне его отменить, если я устану?

– Просто скажи любое слово на своем языке и заклинание отменится.

– То есть я буду говорить на его языке? А он на моем?

– Да, при этом вы будете понимать, что говорите на языке друг друга. И все еще знать свой собственный.

– Как интересно, – улыбаясь, протянул Иван.

Я повернулась к все еще ничего не понимающему Наоки и пересказала наш с Иваном разговор.

– Вот это крутотень! – обрадовался парень.

Он подошел к Ивану, кивнул ему, тот кивнул в ответ, потом Наоки стал считать до трех, при этом показывая пальцами для Ивана. Дойдя до трех, он сделал отмашку, и они произнесли заклинание.

– Ну и как? – спросил Наоки на русском.

– Смотри-ка! Ты даже без акцента говоришь, – ответил ему Иван на японском.

– Ты тоже! – похвалил Наоки.

– Это просто невероятно! – радостно подхватил Иван.

– Мы должны какой-то знак придумать, когда один из нас им воспользуется, значит, ему нужно поговорить, и мы вновь произнесем заклинание, – предложил Наоки.

– Хорошая идея! – поддержал Иван.

Я перестала слушать, они ушли на кухню и несколько часов разговаривали, обмениваясь своими воспоминаниями и культурными особенностями. Иван особенно хвалил морепродукты в холодильнике Наоки, а парень с открытым ртом слушал об армии и незнакомой жизни в Советском Союзе и насколько сейчас все по-другому.

Я погрузилась в свои собственные мысли. Ситуация с Парием пугала меня. Я могу чувствовать его и знаю, что он уже не раз подвергался нападению, но это значит, что и остальные в опасности, только вот я не могу это почувствовать. У меня нет с ними связи. Что если что-то страшное случилось и они ранены или даже убиты. Эстана уже может не быть на свете… А мой маленький братик! Кто позаботится о нем, кто убережет от опасности?

Как же мне связаться с ними? Как узнать, что происходит? Я стала подсчитывать, когда они смогут выйти на связь. Я поняла, что сегодня вечером или ночью у них будет очередное полнолуние. Хоть бы они смогли поговорить со мной. Мне нужно знать, что все в порядке. Мне необходимо быть уверенной, что мне есть к кому возвращаться.