Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов (Дегранж) - страница 57

– Ты в нем уверена?

– Гло, поверь мне, Эндрью обожает всего две вещи.

Тина Маквелл высунула язык и проделала им странные быстрые движения.

– Во-первых, игру на саксе.

Тина Маквелл снова показала язык.

– Во-вторых – делать куннилингус.

Тина Маквелл хитро улыбнулась.

– Надеюсь, тебе не надо объяснять механику этого приятнейшего занятия.

– Теоретически представляю.

– Так вот, гарантирую: Эндрью все исполнит в лучшем виде и, самое главное, в рамках твоих ограничений.

– Ладно, Ти, я согласна на саксофониста. Только…

Глория замолчала, подбирая нужное выражение.

– Только…

Теперь Тина Маквелл проявила незаурядное терпение.

– Только ты сама предупреди его обо всем и сообщи мне, согласится ли он.

– Легко!

На прощание Тина Маквелл посоветовала лучшей подруге надеть в обязательном порядке мини-юбку и самые воздушные трусики.

Стеснительная Глория Дюбуа, избегавшая коротких подолов, не решилась уточнить, почему именно мини.

Дизайнер по ландшафтам объяснить не удосужилась.

Но в скудном аспирантском гардеробе нашлись и шелковые однотонные трусики цвета морской волны, и кожаная юбка на молнии.

А ровно через сутки после выбора безопасного партнера Глория Дюбуа отправилась в комнату для репетиций, где среди нот, эквалайзеров и усилителей ее ожидал укротитель саксофона и ублажатель клитора.

И тут музыкант удивил аспирантку, решившуюся на невинный и безопасный секс.

Для разряжения натянутой обстановки первых минут знакомства Эндрью исполнил отличный блюз.

Потом для разогрева выдал блестящий свинг.

А во время долгой импровизации на какую-то тягучую афро-американскую тему с примесью индейской меланхолии вдохновенный джазист умудрился полностью оголиться.

Глория Дюбуа, ошарашенная неожиданным концентрированием, так и не поняла, как Эндрью удался такой экстремальный и необъяснимый фокус в духе знаменитого Копперфильда.

Надо же произвести такой стриптиз, не отрываясь от игры на саксофоне!

Растерянная аспирантка, завороженная эксгибиционистским соло, не знала, что ей делать: то ли дослушать импровизацию до конца, то ли начать раздеваться.

Но вот саксофон замолк, и Эндрью, все еще находясь во власти непрошедшего вдохновения, медленно двинулся к замершей от необычности происходившего невинной Глории.

Аспирантка, чтобы не грохнуться в обморок от мужского излишества раскованного музыканта, сосредоточила взгляд на раструбе саксофона, который золотисто бликовал в робких лучах нотных подсветок.

Эндрью, не выпуская молчавший инструмент из рук, грохнулся на колени перед аспиранткой в мини-юбке.

Короткий подол накрыл вдохновенные и бесстыдные вихры джазиста.