Книга предназначена только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного ознакомления, запрещено.
Книга: Джакс.
Автор: Вивиен Лакс.
Серия: Роман с рок-звездой #1 (про разных героев, все книги серии будет переводить наша группа).
Переводчик: Наталья Соколовская.
Редактор: Ксюша Манчик(1-4), Султана (с 5 главы).
Вычитка: Мария Зайцева.
Обложка и оформление файла: Вета Светлова.
Перевод группы: https://vk.com/books.for_young.
Аннотация:
Он ДЖАКС.
Он рок-звезда. Он неудачник. Он разбил мне сердце.
Он мой новый сводный брат.
Джаксон Блу – принц рока: сын одной из самых известных женщин на планете.
Он был моим первым… всем.
Затем он разбил мое сердце самым публичным возможным способом.
Я больше никогда не хочу слышать о Джаксе снова.
Как жаль, что его музыка преследует меня везде, куда бы я ни пошла.
Теперь, мой тяжело-живущий техник отец женится на звездной матери Джакса и четверо из нас должны сосуществовать в одном доме две недели. Джакс по-прежнему такой же сексуальный, высокомерный придурок, в которого я влюбилась, и я слишком слаба, чтобы долго сопротивляться ему.
Так что я заключила сделку с собой.
Это только до свадьбы.
Это только на время.
Это ничего не значит.
Я не делаю ничего неправильного… так?
+18 (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Пролог.
— Бит?
— М-м-м? — Я почти уснула. В кромешной темноте студии я могла бы подумать, что его голос был реальным.
Пока я не услышала, как он хохотнул
— Уже спишь, Бит? Я вымотал тебя так сильно?
Я простонала и перевернулась. Его обнаженное тело было прижато к моему. Теплое, тяжелое и твердое. Я была вялой и мягкой, как мокрая лапша, после того, что мы только что сделали, но я бы никогда не сказала ему это. Его эго определенно не нуждалось в поддержке.
— Я не сплю. — Я тяжело вздохнула.
Он прижал свои губы к моему плечу.
— Хорошо, потому что мои руки полностью онемели. Могу ли я их забрать?
Бормоча, я плюхнулась на спину. Он выдернул свои руки из-под меня с облегченным вздохом. Ощущалось, словно он уходил. И я почти запаниковала.
До тех пор, пока он быстро не притянул меня ближе.
— Вот, — промурлыкал он около моего лба, — так лучше.
Я была прижата к нему на узкой помятой софе, что стоит в дальнем углу студии. Я не могла его разглядеть, потому что вокруг царила густая темнота, но перед моим мысленным взором я могла отчетливо представить его длинное тело и то, как я пробегала рукой вдоль его бока, спускаясь к бедрам.