Проклятие Дома Ланарков (Кротков) - страница 111

Глава 39

День только начался, а снова пришли тревожные вести: одна из сестёр погибшей Анны исчезла, и уже второй человек за неделю подвергся нападению в лесу. Пропавшей девушкой оказалась Флора.

Скарлетт удалось выяснить, что средняя дочь хозяина Ланарк-Грэй-Холла исчезла прямо из своей спальни. Утром Флора не вышла к завтраку, графа в этот момент дома не оказалось, и дворецкий послал служанку — узнать не заболела ли молодая леди. Но на стук никто не отозвался. Пришлось вызывать слесаря и ломать дверь. Комната оказалась пуста, а окно открыто. В отсутствии графа дворецкий сам организовал поиски молодой хозяйки, но след оборвался на краю трясины…

Что касается второго инцидента, то он произошёл накануне вечером с местным аптекарем в двух с половиной милях от графского «Замка». Ситуация развивалась примерно по тому же сценарию, что и в истории с доктором Эдмундом Йейтсом. И, как и в случае с доктором, жертве снова каким-то чудом удалось избежать верной гибели. А произошло вот что: аптекарь Саксон Бартон удил рыбу на берегу реки, неподалёку от фермы. Ему везло — к семи часам Бартон наловил почти полное ведро форели. И всё никак не решался сворачивать удочки, — даже несмотря на предвестники непогоды, — ибо клёв был просто сумасшедший. Уже в темноте при раскатах грома и всполохах молний на горизонте он торопливо возвращался к ферме, где оставил мотоцикл; спеша, чтобы не быть застигнутым грозой в пути. Тропинка шла по достаточно высокому берегу вдоль редкого лесочка. Лес затих перед надвигающейся бурей.

Внезапно аптекарю почудились чьё-то присутствие за спиной. Но прежде чем Бартон успел оглянуться, какая-то сила налетела на него и сбросила с обрыва в реку. Место там оказалось достаточно глубокое, так что рыбак с головой ушёл под воду.

Вынырнув, Бартон увидел над собой на обрыве тень, как будто там стоял человек. Течение подхватило аптекаря и понесло. На какое-то время он потерял силуэт из виду.

Вода уже была холодной, а намокшая одежда тяжёлым грузом тянула аптекаря под воду, у толстяка начало сводить судорогой руки и ноги. В отчаянии бедняга стал звать на помощь, надеясь, что его услышат на ферме. Одновременно мужчина напрягал все силы, пытаясь выбраться из стремнины и добраться до мелководья, как вдруг заметил в свете выглянувшей из-за облаков луны огромного волка, который неспешно трусил параллельно с ним по берегу. В ужасе аптекарь поплыл прочь, больше не обращая внимания на судороги в мышцах и ужасную боль от ледяной воды. Лучше утонуть, чем быть заживо съеденным! Бартон отчётливо запомнил, как стал захлёбываться, вокруг сомкнулась абсолютная тьма и безмолвие. Это напоминало погружение в водную могилу. Поэтому он очень удивился, когда кто-то схватил его и поволок. Краем меркнущего сознания фармацевт решил, что это зверь: он всё-таки добрался до добычи, и тащит к суше, чтобы разорвать там и съесть. Однако сил сопротивляться уже не осталось, всё происходило уже как бы и не с ним…