Мои брови взлетели вверх.
— А должна?
— Эта женщина богатая вдовушка, которая в свое время была любовницей вашего шефа.
В первое мгновение это был шок. После чего я сразу же взглянула на Макса. Тот смотрел перед собой, полностью меня игнорируя.
— Нет, я этого не знала, — ответила я, встретившись глазами с инспектором.
— Вы были все это время здесь, в городе?
— Да. Но часто выходила по вечерам на прогулку. Правда гуляла не более двух часов.
— Это может кто-то подтвердить?
— Только слуги и Лоренцо Медина, который оставался ночевать в этом доме и может точно сказать, что я была вечером дома и утром тоже.
Теперь удивились оба представителя закона. Они переводили взгляд с меня на Лагфорта и обратно. Им было важно, как Макс поведет себя, услышав, что я вожу любовников в его дом.
Но тот, бросив на меня быстрый взгляд, продолжил все так же молча сидеть и смотреть перед собой.
— Кхм… — произнес Уортон. — К вам у меня больше вопросов нет. Но есть просьба. Вы не покажете моему помощнику кабинет господина Лагфорта, пока мы продолжим разговор?
Я не сдвинулась с места.
— С разрешения хозяина, конечно, которое мы уже получили.
Не услышав возражений шефа, я только пожала плечами и повела Чандерса наверх, где мне пришлось составить компанию представителю закона, «показывая кабинет».
Покосившись в мою сторону, шадар приступил к осмотру помещения, периодически задавая мне вопросы:
— Мисс Нурир, как давно вы работаете на господина Лагфорта?
— Пятнадцать лет.
— И как он вам как начальник?
— Меня устраивает.
— Вашего шефа можно назвать ловеласом?
— Да.
— И как вы относитесь к такой его склонности?
— Нормально.
— Какова продолжительность вашего контракта?
— Пятьдесят лет.
— И как ваша личная жизнь протекает?
— Хорошо.
— А у меня есть шанс пригласить вас на обед?
— Зачем?
— Чтобы узнать поближе. Или вы не верите, что могли мне понравиться?
Пристально посмотрев на Чандерса, я ответила:
— А я недооценила вас. Но это еще не повод, чтобы вы переоценивали себя, мистер Чандерс.
Усмехнувшись, помощник инспектора пожал плечами:
— Какая вы подозрительная. Что ж, попробую пригласить вас после расследования еще раз.
Теперь уже я пожала плечами и ответила:
— Попробуйте.
Инспектор со своим помощником ушел от нас примерно часа через три. Лагфорт выглядел уставшим и погруженным в себя. Я чувствовала себя не лучше.
Поэтому, отчитавшись перед ним за прошедший день и сообщив, что к командировкам все готово, я услышала только:
— Хорошо. А теперь иди отдыхать. Завтра нам рано вставать.
И ни слова о том, что сегодня произошло.
— Как скажете, сэр.