Склочный божок залепетал нечто невнятное. Мастер затрясся. Тэра хотела приложить Чоу еще раз, но передумала. Шао Кан пронзил Рейдена убийственным взглядом.
- Ты всегда был недоумком, но за время общения с Тьеном растерял даже последние мозги. Удивляюсь, как ты еще не пошел по его стопам. Тьен предпочитал птичек. Интересно, кто бы понравился тебе? Рыбки, жабы или хомячки? С последними, наверно, особенно весело - могу представить, как они забавно лопаются! Хотя это неудивительно, потому что для любой нормальной женщины переспать с такими, как вы, равносильно скотоложеству!
Рейдена перекосило, но издевательство он проглотил.
- Как раз, пока ты здесь - еще одно предупреждение, милый братец. После того, как твоей милостью Шэнг чуть не отправился в мир иной, у нас с ним было достаточно времени поговорить о твоих доблестных деяниях. В том числе о том, что ты с помощью Мастера Чоу пятьсот лет назад по собственной инициативе попробовал учинить расправу над Ворпакс и ее матерью, при этом ты пытался свалить вину на меня. Запомни теперь, что в подробности твоих выходок я посвящен и в том случае, если с кем-то из родственников и друзей Шэнга хоть что-нибудь произойдет, за этим последует акт немотивированного насилия... то есть мордобоя в отношении тебя и твоих подручных, так что в твоих интересах не делать глупостей. Это ясно?
- Шэнг врет, это не я...
- И не я. Кто?
- Это сама Ворпакс, когда...
- Спасибо, я уже слышал эту версию. И вот что: Я! НИ ОДНОМУ! ТВОЕМУ! СЛОВУ! НЕ ВЕРЮ! Не надо выдавать за истину тот бред, который ты сочинил с похмелья в качестве самооправдания! И вообще, если я еще хоть раз увижу Мастера вне пределов дворцовой ограды - я его разотру по стенке. И тебя заодно. Пошел на хуй, пиздоглаз хуерогий! - заорал на брата Шао Кан.
- Что-то ты сегодня... - обиделся Рейден.
- У меня было хорошее настроение, но ты мне его испоганил.
- В кои-то веки раз у тебя хорошее настроение! И кто научил тебя так ругаться - этот подонок Кэно?
- Пошел ты! Уматывай к себе в комнату и сиди там тихо, как мышь, пока я тебя серьезно не размазал по стенке вместе с твоим приятелем-скунсом! И следи за базаром, пиздонюх хуеголовый, еще раз тут отзовешься неуважительно о моем генерале - узнаешь еще и не такие слова!
Рейден решил, что самое время начать жаловаться на прекрасные условия в подвальном помещении и ночные нападения грызунов. Император выслушал исповедь с бесстрастным видом, после чего произнес:
- Шэнг и Эсмене - очень великодушные люди. Я бы на их месте даже не пустил бы тебя на порог и оставил ночевать на улице под кустом. Без ужина. Отвяжись.