Terra Nova. Вперед, в пампасы! (Федоров) - страница 58

– …мой двоюродный дядя, вот и устроилась пока у него официанткой.

– А по специальности не пробовала?

– Пробовала, конечно! В Порто-Франко семь муниципальных школ и четыре частных, я все обошла. Нигде нет подходящих вакансий. Но я все равно узнаю регулярно, не всю же жизнь официанткой работать…

Это хорошо, здоровые амбиции у нормального человека должны быть. За полтора часа общения я узнал о Соле довольно много: двадцать четыре года; третья из пяти детей в среднего (по перуанским меркам) достатка семье; единственная из братьев и сестер окончила университет; любит читать, петь, готовить (иногда), фитнес и кошек; снимает трехкомнатную квартиру вместе с двумя подругами; ну и много чего еще. О себе я тоже рассказал, но довольно кратко и без темных подробностей.

Вот то, что она кошек любит, это очень хорошо. Я давно заметил, что женщины, любящие собак, и тебя стараются выдрессировать. А я не люблю, когда меня дрессируют. Те же, кто животных в принципе не любит, обычно чересчур нетерпимы к малейшим недостаткам, а у кого их нет, недостатков? У меня вот есть. Слишком добрый, скромный и честный, хе-хе. Ну и вру иногда вдобавок. Вот кошки – это самое то. Умные, самостоятельные, при этом любят, когда их кормят и чухают за ушком. Я тоже такой. Ну, по крайней мере, таким себе вижусь.

С парнем, говорит, рассталась два месяца назад, и с тех пор никого нет. Это радует, конечно, хотя расслабляться не стоит. Для бедных стран совсем не исключение, когда девушка встречается с богатым иностранцем, при этом парень у нее есть, более того, он в курсе и горячо одобряет поступление денег в семейный бюджет. Хоть Порто-Франко бедным и не выглядит, но Соле-то приехала сюда из Перу, а как говорится, девушку из колхоза забрать можно, но вот колхоз из девушки – нет. На колхозницу Соле совсем не похожа, но мысль вы поняли, полагаю. В общем, будем посмотреть.

– Соле, а с мафией тут как дела обстоят? Не… мм… – Черт, как на испанском «наезжают»? А хрен его знает. Подавив искушение перейти на английский, продолжаю: – Денег не требуют с Дионисьо и доньи Пулидо? За «защиту»?

Дионисьо – это тот самый двоюродный дядя, управляющий гостиницей и рестораном. Принадлежит же все заведение (как и еще одно похожее, плюс ночной клуб и три доходных дома) донье Розе Пулидо, вдове перуанского наркобарона, успевшей свалить сюда с частью сбережений скончавшегося от передозировки свинца супруга. О чем Соле рассказала мне с подкупающей непосредственностью – мол, что такого, дело-то житейское. Ну, в принципе, не мне тут пальцами обвиняюще тыкать, м-дя.