Темный оттенок магии (Шваб) - страница 110

Ее что-то явно беспокоило, но она помалкивала. Келл даже подумал, не потому ли, что велел ей говорить поменьше. Но когда в поле зрения появились два королевских стражника, небрежно засунувших шлемы под мышку, и Келл поспешно утянул Лайлу в подворотню, она наконец нарушила молчание.

– Вот скажи мне, Келл, – начала девушка, когда стражники прошли мимо. – Простолюдины обходятся с тобой как с аристократом, но при этом ты прячешься от стражников, словно вор. Так кто же ты на самом деле?

– Ни тот ни другой, – ответил он, надеясь, что она не будет допытываться.

Но Лайла была упрямой:

– Может, ты благородный разбойник? Этакий Робин Гуд – герой для народа, но преступник в глазах властей?

– Нет.

– Тебя за что-то разыскивают?

– Не совсем.

– По моему опыту, человек либо в розыске, либо нет, – заметила Лайла. – Зачем прятаться от стражников, если ты не в розыске?

– Потому что мне кажется, что они меня ищут.

– А зачем им тебя искать?

– Потому что я пропал.

Лайла возмущенно остановилась.

– Но какое им дело? – спросила она. – Кто ты такой наконец?

Келл повернулся к ней:

– Я же говорил тебе…

– Нет, – отрезала она, сощурившись. – Кто ты здесь? Кто ты для них?

Келл замялся. Он хотел лишь как можно быстрее пройти через город, взять вещь из Белого Лондона и вынести этот проклятый камень из своего мира. Но Лайла, похоже, решила, что не сойдет с места, пока он ей все не объяснит.

– Я принадлежу к королевской семье, – признался он.

За несколько часов знакомства с Лайлой он понял, что ее не так-то легко удивить, но тут она просто вытаращила глаза:

– Ты принц?!

– Нет, – твердо ответил Келл.

– Как тот красавчик в экипаже? Он твой брат?

– Его зовут Ри, и он мне не брат. – Келл невольно поморщился. – Ну… не совсем.

– Значит, ты и есть черноглазый принц. Признаться, никогда бы не подумала…

– Я не принц, Лайла!

– Кажется, теперь я понимаю: ты надменный и…

– Я не…

– Но что член королевской фамилии делает…

Келл рывком прижал ее к кирпичной стене.

– Я не из королевской семьи, – рявкнул он. – Я просто ей принадлежу.

Лайла нахмурилась:

– Что ты имеешь в виду?

– Я королевская собственность, – процедил он, и его передернуло от этих слов. – Я вырос во дворце, но это не мой дом. Меня воспитывали королевские особы, но они не мои настоящие родственники. Я представляю для них ценность и они держат меня при себе, но это не связано с родством.

Эти слова обжигали. Он знал, что несправедлив к королю и королеве, которые относятся к нему если не с подлинной любовью, то уж точно с теплотой, и к Ри, всегда считавшему его своим братом. Но такова правда, пусть и горькая. Как бы хорошо они все к нему ни относились, он оставался оружием, щитом. Он не принц. И не их сын.