– А тес фера, кес иль?
Лайла подскочила от неожиданности и обернулась. За ее спиной стояла невысокая пухленькая женщина с полудюжиной косичек вдоль головы и маской, сдвинутой на макушку.
– Простите, – медленно сказала Лайла. – Я не говорю по-арнезийски.
Женщина лишь улыбнулась и сцепила руки на широком животе.
– Зато ваш английский превосходен.
Лайла вздохнула с облегчением:
– Ваш тоже.
Женщина покраснела: это явно было поводом для гордости.
– Я продаю товары для балов, – пояснила она. – Мне положено знать английский. – Затем она показала на маску у Лайлы в руках: – Не слишком ли мрачно?
Лайла еще раз посмотрела на маску.
– А по-моему, идеально, – сказала она, заглянула на внутреннюю сторону и увидела ряд цифр – вероятно, это была цена.
Ясно, что указана она не в шиллингах, а в какой-то местной валюте, но Лайла сразу прикинула, что маска ей наверняка не по карману, и неохотно повесила ее обратно на крючок.
– Если она вам кажется идеальной, то почему вы ее не возьмете? – удивилась женщина.
Лайла вздохнула. Она бы ее украла, если бы рядом не стояла торговка.
– У меня совсем нет денег, – призналась она, засунув руку в карман, нащупала серебряные часы и вздохнула: – Но у меня есть вот это.
Девушка продемонстрировала торговке часы, надеясь, что та не заметит капель крови, – Лайле почти удалось их счистить.
Но женщина лишь покачала головой.
– Ан, ан, – сказала она. – Я не могу взять от вас плату. В любой форме.
Лайла наморщила лоб:
– Я не понимаю…
– Я видела вас сегодня утром, на рынке.
Лайла сжала губы, вспомнив, как ее чуть не арестовали за кражу. Но женщина явно имела в виду не это.
– Вы с мастером Келлом… друзья, да?
– Типа того, – Лайла покраснела, когда женщина понимающе улыбнулась. – Нет, я не то имела в виду…
Но женщина только погладила ее по руке.
– Исе ав эран, – ласково проговорила она. – Я не… – она сделала паузу, подыскивая слово, – сую нос в чужие дела. Но мастер Келл – авен, «благословенный», жемчужина нашего города. И если вы принадлежите ему или он вам, то моя лавка тоже ваша.
Лайла поморщилась: она ненавидела благотворительность. Даже если люди дают что-то даром, они всегда сажают тебя на цепь, вешают груз, который нарушает равновесие в отношениях. Лучше уж украсть в открытую, чем стать заложником чужой доброты. Но Лайле нужен был костюм.
Женщина заметила ее замешательство:
– Вы не местная и потому не знаете. Арнезийцы отдают долги разными способами, не всегда звонкой монетой. Сейчас мне ничего от вас не нужно, так что рассчитаетесь в другой раз и так, как вам будет удобнее. Хорошо?