группы. Виктор спокойно ослабил хватку на плоскогубцах и кинул ноготь в
19
металлическое ведро у своих ног. Между тем, размер ведра был не таким уж и маленьким,
что как бы намекало, что туда может поместиться много частей тела.
Исаак повернулся к Мег.
— Вопрос был такой: поняла ли ты правила игры? Ты не ответила. Теперь я
спрашиваю еще раз. Тебе все понятно?
Отчаянно рыдая, Мег кивнула.
— Все понятно.
— Охренительно. Тогда перейдем к делу.
Прошлое: 1994 год
Джонни Аккардо проснулся задолго до рассвета субботним осенним утром, быстро
оделся и зашнуровал ботинки. Он направился в комнату к Лилли и легко постучал, ответа
не последовало, он приоткрыл дверь на несколько дюймов и заглянул туда.
Ее кровать была полностью заправлена. Над подушками больше не было длинного
ряда мягкий игрушек; его дочь аккуратно убрала их в коробку пару лет назад, сказав, что
слишком взрослая для того, чтобы они, как и раньше, находились над её кроватью. Все,
кроме одной: потрепанного далматинца. Игрушка была у неё всю сознательную жизнь.
Звали её по-простому — Собака. Джонни прикрыл дверь и направился дальше по
коридору.
До него доносились ароматы завтрака. Каким-то образом ему удавалось приходить
последним. Увиденное впечатляло. Его мать, которая переехала к ним вскоре после
самоубийства матери Лилли, снимала с противня жесткий итальянкой хлеб. Завтрак в его
итальянском доме всегда проходил при обязательном наличии на столе кофе или горячего
шоколада и твердого итальянского хлеба. Иногда, если дело было зимой, то также на
столе присутствовала полента (Прим. Поле нта (итал. polenta) — итальянское блюдо
(каша) из кукурузной муки, аналог мамалыги). К его счастью, ни Мена, ни его мать не
смогли привыкнуть к традиционному американскому завтраку: холодной каше или
яичнице с беконом. Джонни догадывался, что одной из причин, почему Лилли так
нравились редкие ночевки у ее друзей, это то, что у нее появлялся шанс полакомиться
разноцветными сладкими хлопьями на завтрак.
Когда мужчина вошел на кухню, чтобы налить себе кофе, он увидел, как Лилли
собирает себе ланч. Она также уже наполнила два больших термоса. Девочка была одета и
полностью готова. Чувство гордости за его девочку наполнило и согрело его душу.
— Доброе утро, Papa ( Прим. В переводе с итал. — папа, отец).
— Доброе утро, cara. Мне кажется, что сегодня ты обязательно подстрелишь свою
первую добычу. Что думаешь?
Она пожала плечами.