Вихри судьбы (Азарова) - страница 8

– Я тебя раньше не видел, – заявил он. – Откуда такая взялась на четвертом курсе?

– Перевелась из Стихийного, – послушно доложила, размышляя, что с этим библиотекарем явно не получится пить чай по вечерам, обсуждая книги, а значит, одной тихой гаванью меньше.

– Рисковая, – хмыкнул господин Оши и снова прищурился. – Значит, так, замечу, что испортишь хоть одну книгу…

– Что вы! Я крайне осторожно обращаюсь…

– Вот и проверим, – усмехнулся библиотекарь, перебив меня и еще раз пробежавшись взглядом по списку. – Не многовато ли дополнительной литературы? Обычно берут постепенно, а ты решила все сразу?

– А я запасливая, – буркнула, не зная, куда деваться от внимательного взгляда.

– И говорливая, как я посмотрю, – хмыкнул старик. – Ладно, побудь здесь, схожу за книгами.

Библиотекарь исчез за стеллажами, а я пристроилась на ближайшем стуле. В помещении было тихо, пахло бумагой, кожаными тиснеными переплетами и магией, которой были пропитаны страницы книг. За окном уже стемнело, но множество зеленых огоньков прекрасно освещали комнату и одновременно придавали ей таинственный вид. Тишина, одиночество и прямой доступ к знаниям. Что может быть лучше? Мечтательно зажмурившись, прикрыла глаза и устроилась поудобнее…

– Твои книги, – объявил господин Оши и язвительно добавил: – А спать иди к себе, тут тебе не общежитие.

– Простите…

Сонная, растерянная, я вскочила на ноги и метнулась к стопке книг, но прежде чем успела дотронуться, получила шлепок по рукам.

– Сначала распишись, – буркнул библиотекарь.

Заверив формуляр студенческим кольцом, покосилась на стопку, осознала количество и активировала «воздушную подушку». Осторожно отправила на нее книги и задала вектор.

– Спасибо. – И еще раз улыбнувшись, направилась на выход.


Поддерживая заклинание, подошла к двери, чтобы в следующий момент оказаться на полу от сильного удара этой самой дверью. От неожиданности случившегося плетение развеялось. Выругавшись от досады, что на последнем курсе повела себя как первокурсница и не смогла удержать заклинание, растерянно наблюдала, как книги полетели на меня. На собственной голове испытав вес некоторых из них, выругалась сквозь зубы и мотнула головой, пытаясь понять степень повреждений. Судя по всему, ничего страшного, кроме очередного подтверждения собственной неловкости, ну и быстро надувавшейся шишки. Судорожно попыталась собрать книги, но от вопля старика вздрогнула и втянула голову в плечи.

– Да чтоб вы в бездну провалились, лоботрясы! – раздался недовольный возглас библиотекаря. – Это же книги!

– Все в порядке, господин Оши, – прозвучал веселый мужской голос. – Вы же сами на них накладываете защитные чары. Им не грозит ни вода, ни огонь. Что уж говорить о таком пустяке.