— Что здесь происходит? — холодный голос Гердера ворвался в их идиллию.
Увиденное ему ужасно не понравилось. Еще чего не хватало, чтобы его дочь увлеклась этим облезлым кошаком (тут он несколько погрешил против истины, так как после лоттиного ухода оборотень чуть ли не сиял, но вот бант придавал его морде выражение совершеннейшей наглости), когда у нее такой замечательный жених есть, практически король. Он еще мог бы отнестись с некоторой снисходительностью, если бы она увлеклась старшим принцем. Тот показал себя умным, рассудительным, уважительным, да и гармский престол когда-нибудь да унаследует. Но этому герцогу, ему самому еще расти надо и учиться, а не чужими невестами интересоваться.
— Мы немного поиграли, — смущенно сказала Шарлотта, которая только сейчас поняла, как неприлично выглядит ее поведение в глазах окружающих.
Берни, который успел переменить облик, смущенно кашлянул, подтверждая слова кузины. На шее его продолжал болтаться огромный бант и выглядел он настолько нелепо, что Гердер поневоле задержал на нем взгляд. "С этого все и начинается," — с невольной злостью подумал он. — "Расчесочки, бантики, а потом — раз — и она моя истинная пара. Отправить бы его куда подальше."
— Я смотрю, у герцога Шандора других дел нет, как только с девочками в кошечек играть, — желчно сказал он. — У вас, молодой человек, по-видимому, свободного времени многовато. Что ж вы не используете его для осмотра своих родовых владений?
Берни невольно поежился от колючих слов. Он недоумевал, чем вызвана такая явная неприязнь со стороны отца этой милой девушки.
— Так я и собирался, ваше высочество, — промямлил он, — сразу после вашей коронации.
— Можете ее не дожидаться, я пойму, — веско сказал король, подчеркивая каждое слово.
— И пропустить вашу коронацию? — обиженно сказал Бернхард. — Когда еще такое увидишь? А герцогство без меня как-то справлялось эти восемнадцать лет. Думаю, что несколько дней ничего не изменят.
Гердер удивился. Он не привык, чтобы ему противоречили. До сих пор пара холодных фраз, подтвержденных соответствующим взглядом, — и любой подданный бегом бросался туда, куда его направил король. "Да он же еще совсем юный," — внезапно пришло в голову отцу Шарлотты. — "Вот и не научился еще бояться. Хотя, все же боится, но находит в себе силы противостоять. Забавный мальчик, но слишком мягкий, такому действительно еще играть и играть. Зря я на него разозлился. Да и Лотта отвлеклась от своих переживаний."
— На коронацию можете остаться, — наконец изрек он. — Но после нее все же рекомендую вам настоятельно узнать, как идут дела в вашем домене. И убедиться в этом лично, а не из отчетов управляющего.