Когда умирают короли (Вонсович) - страница 59

Оборотень уже держался из последних сил. Лапы у него, конечно, были тренированные, но совсем не приспособленные для длительного висения. Он-то рассчитывал залезть и поговорить с Шарлоттой. Кто же знал, что на окне у нее такая пакость есть? Берни уже начинало казаться, что скоро он внесет свою лепту в украшение местного замка. Как он живописно будет смотреться, когда сорвется вниз, прямо на розарий под окном. Розы, как место последнего упокоения, — как это романтично. Берни принялся мрачно размышлять, не смягчат ли розы его падение. В конце концов, что такое несколько царапин по сравнению с возможностью спасти свою жизнь? Как вдруг силовая решетка исчезла, и самая прекрасная на свете рука крепко ухватила его за холку и потянула вверх. Оборотень быстро заработал лапами, и вот он уже внутри комнаты.

— Лотта, у тебя начинает вырабатываться нехорошая привычка таскать меня за шиворот, — сказал он сразу же, как принял человеческий вид.

— А у тебя — лазить там, где тебя никто не ждет, — возмущенно сказала принцесса, опомнилась и добавила. — Герцог Шандор, что заставило вас искать моей аудиенции столь странным образом?

— Об этом мы сейчас и поговорим, — Гердер ненадолго отстал от дочери и испытал даже некоторое разочарование, когда увидел, что все закончилось относительно благополучно. — О том, что подобные фазы оборотни должны переносить у себя дома, а не доставлять неприятности родственникам.

Он кивком головы указал на дверь. Берни огорченно вздохнул — все его усилия оказались бессмысленными, и он так и не смог поговорить с девушкой. Каково же было его удивление, когда в кабинете короля Гердера он обнаружил своего брата, да еще в столь плачевном виде.

— Эвальд, что с тобой случилось? — невольно спросил он.

— Это вы потом обсудите между собой, — тон короля был таков, что пресекал на месте любые посторонние разговоры. — Так вот, дорогие мои гармские родственники. Мне кажется, что находясь у нас в гостях столь продолжительное время, вы пренебрегаете своими непосредственными обязанностями. Герцог Шандор, к примеру, так и не удосужился навестить собственный домен. А уж как без принца Эвальда обходятся у него дома, я просто не представляю. Так что я совершенно не обижусь, если вы немедленно покинете Туран и никогда больше здесь не появитесь.

— Но я хотел перевестись в Туранскую Магическую академию, — нашел в себе силы возразить Берни.

— Будет лучше, если вы закончите то учебное заведение, в котором уже отучились год, — сухо сказал Гердер. — Боюсь, наша академия — совершенно неподходящее место для того, чтобы лазить по стенам.