Восхождение (Лисина) - страница 183

В общем, достаточно сказать, что возмущенную до глубины души травницу лер Альварис успокаивал целую неделю, лично принося благотворные капли из сока мелхеора, отпаивая всевозможными отварами и всячески заверяя, что виновник переполоха уже наказан. Самого «виновника» строго отчитали, укушенную ногу вылечили, не дождавшуюся кавалера девушку нашли и в приказном порядке велели больше не отсылать приятеля на опасные для жизни подвиги. Здание Оранжереи потом восстановили заново. Крышу подлатали. На стеклянные стены наложили специальные наговоры, чтобы больше не рушились от одного неосторожного прикосновения. В качестве компенсации за беспокойство саму Оранжерею увеличили почти в два раза, да еще позволили заселять так, как угодно такому редкому, ранимому и поистине незаменимому специалисту, как мадам дер Вага. Только деликатно намекнули, чтобы она больше не пересаживала свои уникальные травки без предварительного согласования с директором и оповещала коллег обо всех изменениях в устном и письменном виде. С гербом Академии и личной печатью директора на спешно настроченном приказе. А еще - было выпушено постановление, согласно которому ученикам настоятельно не рекомендовалось посещать сие заведение в темное время суток в отсутствие преподавателя. Во избежание, так сказать, травм и всяческих увечий.

Поэтому лер Легран, вошедший в столь непредсказуемое и весьма опасное место, вполне объяснимо потратил несколько минут на быстрый осмотр. И только после этого, внимательно глядя по сторонам, сделал несколько шагов в сторону облюбованного игольником угла.

-Лер Легран? - неожиданно донесся до него напряженный голос Айра.

- Леди? - вежливо отозвался эльф.

- Оставайтесь, пожалуйста, нам месте и постарайтесь не шевелиться, хорошо? У нас тут возникла непредвиденная проблема.

Учитель изумленно вскинул брови, но послушно замер.

- А что за проблема, позвольте узнать? - он на всякий случай еще раз огляделся, постаравшись встать так, чтобы оказаться под светом магического огонька, потому что на собственном опыте знал, что хищные растения предпочитают темноту.

Неподалеку послышались торопливые шаги, и из-за роскошного куста мелхеора (гораздо более роскошного, чем у него в кабинете) показалась слегка обеспокоенная Айра. Он вопросительно оглядел ее аккуратное платье, на этот раз подобранное по фигуре, с недоумением обнаружил темную мантию лежащей на ее локте. Девушка была взбудораженной, раскрасневшейся, как от быстрого бега, светлые волосы выбились из длинной косы, и теперь сиреневая прядка самым краешком спадала ей на лоб, вызывающе красуясь под неверным светом магических огоньков.