- Пленные? - поторопил его Бонапарт.
- Мы взяли фон Лихтенштейна и фон Кинмайера, а в фон Блюхер вырвался. Этот старый чёрт даст фору иным молодым рубакам. С дивизионом чёрных гусар Приттвица он прорвался через наших солдат и умчался на северо-восток. Кавалерия была занята и догнать его не успели.
- Очень жаль, - сказал Бонапарт. - Этот старый хрыч ещё попьёт у меня крови.
- Я отправил за ним два эскадрона гусар, - сообщил Макдональд, - но не думаю, что они догонят Блюхера. След давно простыл.
- Быть может, эта скачка его прикончит, - зло произнёс Бонапарт.
- Маршал Бонапарт, - сказал генерал-лейтенант Барклай де Толли, - мой корпус возвращается в Россию. На переформирование.
- Понимаю вас, - кивнул ему Бонапарт, остановившись, чтобы осмотреть батарею, буквально, заваленную телами. Венгры обороняли её отчаянно, не щадя себя, в то время как артиллеристы разворачивали орудия на обрушившегося на них с тылу врага. - Вы помогли мне, генерал-лейтенант, можно сказать, спасли меня и Францию. Я велю отчеканить в честь битвы и обороны Труа памятные медали. Их получат все, кто сражался в эти дни.
Мы шагали по сожжённому пригороду Труа, переступая через трупы и сломанное оружие, солнце освещало всю эту жуткую картину, но на душе, не смотря на всё это, было как-то легко. Одна мысль сидела в голове - домой, мы возвращаемся домой.
Глава 19,
В которой герой так и не находит мира, даже на родной земле.
Бонапарт выделил нашему корпусу большой десантный дирижабль, на котором мы вернулись в Вильно. Помню, меня очень сильно удивило, что мы летим не на аэростатах Гершеля, однако я не придал этому значения. Сразу по прибытии всех офицеров отправили в отпуск, чем я воспользовался, взяв билет на дилижанс до родного города. Однако отправиться домой в тот день мне было не суждено.
Я шагал по станции дилижансов мимо паперти дорожной церкви с нищими, просящими милостыню у "добрых господ". Моё внимание привлекли знакомые цвета одежды одного из них. Очень уж похожи на наши полковые. Я остановился, приглядевшись к однорукому нищему - и точно он носил грязный и штопаный мундир Полоцкого полка. Пригляделся внимательнее - и выругался сквозь зубы, кажется, по-немецки.
- Жильцов, - сказал я ему, - что вы тут делаете?!
- Вашбродь, - почти прошептал мой бывший денщик.
- Встать! - скомандовал я. - Смирно!
Тело бывалого солдата среагировало быстрей разума. Он вскочил и коротко махнул рукой, отдавая честь.
- Ваше благородие, господин штабс-капитан, - гаркнул он былым фельдфебельским голосом, - прошу простить неуважение к вашей персоне! Бывший фельдфебель Жильцов Василий, к несению службы вашим денщиком готов!