«Большие девочки не плачут!» (У.) - страница 16

– Время посещения закончено! – Сообщает доктор Фишбон.

– Жаль. – Вопит Джош и обиженно надувает щеки, чем очень смешит меня.

– Я позвонил твоим родителям, и мы решили, что завтра утром они смогут тебя

забрать. Наше решение одобрено Медицинским центром Керна в Бэйкерсфил. Я уверен, там ты быстро поправишься.

– Это отличная новость. – Кричит Джош и хлопает меня по плечу.

Только сейчас замечаю, что его волосы непривычно сухие и стоят торчком. Ему

идет.

– Я буду часто навещать тебя при каждом удобном случае. – Обещает Алек, и гости

покидают меня.

Расслабившись, откидываюсь спиной на подушку. На несколько секунд мои мысли

возвращаются к смс от Теда. Но у меня нет никакого желания сообщать ему, что завтра

утром меня здесь уже не будет. Пусть потратит время на общение с «чудесной» Рейчел. Я

рада, что смогу покинуть больницу. Эта мысль настолько твердо сидит в моей голове, что

меня нисколько не расстраивает факт проведения остатка вечера за отгадыванием

кроссворда.

Глава 8

Жизнь как коридор, бесконечный и угнетающий.

– Мэйби, мы погрузили твой чемодан в машину, – слова моей матери пропадают в

освященном коридоре, ведущем из моей палаты.

Дверь палаты открыта настежь, поэтому мне с кровати хорошо видно

происходящие в коридоре оживленные события. Рейчел с утра не произнесла ни слова.

Она все время сидит на своей кровати с наушниками в ушах. Я даже не ожидаю от нее

пары ласковых слов на прощание.

– Мы ничего не забыли? – Стоя в дверном проеме, мама изучает палату

вопросительным взглядом.

Не считая того, что вы не спросили собственную дочь, хочет ли она переехать в

другую клинику, в принципе больше ничего не забыли. – Гневно стискиваю зубы, чтобы этот

ответ не вырвался из моего рта. Я предпочитаю избегать споров с родителями. Так что я

оставляю этот монолог в своих мыслях.

– Ты нигде не видела нашу карту? – Останавливается возле меня Адриана Кларк.

Среди врачей в белом, снующих между пациентами, она выглядит неуместной в идеально

отглаженных элегантных черных брюках.

– Нет, Мам. Думаю, ты спрятала ее в моих вещах. – Мельком гляжу на мусорное

ведро, в котором виднеется открытка с подписью «Всего наилу…».

– Доктор хотел еще кое–что обсудить с тобой. Я подожду тебя в машине с отцом, –

Мать покидает палату, запнувшись из–за высоких каблуков на пороге.

Секунду спустя на мою кушетку садится доктор Фишбон.

– Мэйби, я уверен, что переезд в Бэйкерсфилд пойдет тебе на пользу, и ты быстро

поправишься.

О каком прогрессе он говорит? Мои ноги неподвижны как бетонные блоки.

Врач откашливается, когда в палату заходит медсестра с креслом–каталкой.