История одного оборотня: Я не полукровка! (Нерри) - страница 38

Все-таки в курсе всего. Но легко ему об это рассуждать тогда, как другие думают совершенно иначе.

— Хорошо, — коротко ответил я.

Все равно сказать больше было нечего. Жаловаться и просить защиты, как какой-то низкоранговый волчонок, не собирался. Я — наследник древнего рода и могущественного клана. Я уже показал им, что обладаю достаточной силой, чтобы справиться с ними и постоять за себя. Прежде я надеялся только на себя, но я не один, со мной моя стая. Ребята поддержат, если будет совсем туго. Пусть слова ректора и правда, но не стоило надеяться, что все придерживаются такого мнения. Слишком давно не было людей среди волков.

Так что, думаю, война не закончена. Всех разом не переубедишь, а значит, будет продолжаться травля и призрение, попытки задевать и проверить меня. Быстро забывается то, чего не хочешь помнить.

— Раз мы договорились, мистер Нарвин проводит тебя в аудиторию, — сообщил господин Альфар.

Нарвин поднялся из кресла и направился к двери. Я последовал за ним. Пришел за мной Честер, проводил Нарвин, я снова становился центром внимания. Только не в той области, какой хотелось бы.

***

Вернувшись к аудитории, я приостановился в коридоре. Нарвин обернулся и выжидающе посмотрел на меня.

— Что вы собираетесь делать? — поинтересовался я, понимая, что он не просто так проводил меня.

— Скажу всем то же, что и ректор сказал тебе, — ответил Нарвин.

— Думаете, это поможет их переубедить? — невесело усмехнулся я.

— Ну, нацарапанному на дощечке слову они поверили, а мне, думаешь, не поверят? — спросил он.

Внутренне я взвыл. Слишком поздно, я уже признался во всем, тем самым подтвердив всё и усугубив свое положение.

— Смотря, во что им предпочтительнее верить, — проворчал я.

— Но попытаться стоит, — Нарвин положил руку мне на плечо, смотря ободряющим взглядом. — Не стоит сдаваться. Ты же наследник.

— А я и не собираюсь, — решительно заявил я, выпрямившись.

— Тогда идем, — он махнул на дверь аудитории.

Открыв ее, он вошел первым. При моем появлении все затихли, смотря настороженно.

— Ну, что, щенки, — грозно проговорил мистер Нарвин, обводя группу взглядом, — развлекаетесь?

Все тихо загудели. Нарвин переглянулся с мистером Бродери, и тот рукой указал, что они в его распоряжении. Я стоял неподалеку от него, стараясь сохранить равнодушный вид.

— Не знаю, чем вы тут занимаетесь, — с осуждением произнес он, — но точно не учебой.

Группа зашумела возмущенно.

— Вроде отстающих среди нас нет, — возразил Макс.

Кто бы сомневался, что он промолчит. Хотя я, наверное, прежде поступил бы так же.