Ты - мой хозяин (Neverall) - страница 33

— Тебя это сейчас волнует? У нас тут проблема, — напомнил макнэ немного раздраженный Чимин.

— Да, извини, — понял свою ошибку Чон и притих.

— Не волнуйтесь, парни. Мы во всем разберемся, — подбодрила всех Сольджи. — Главное объяснить Шихёку всё как есть. Он должен понять.

— Только давайте не будем упоминать менеджера? Он может сильно пострадать, — отозвался Джин.

— Не упоминать? Он же ключевая фигура во всей этой истории, — вмешался в разговор Юнги.

— Разве мы не можем защитить его? — поддержал идею Джина Хосок. Мнения разделились.

— Юнги прав, — раздался эхом чей-то голос. К парням подошел Седжун. — Я возьму всю ответственность на себя.

— Оппа, — удивленно захлопала глазками Сольджи.

— Хён…

— Всё в порядке, идемте, — кивнул он и неспешно двинулся по коридору. Парни переглянулись и последовали за ним. Сольджи плелась самая последняя, от нервов комкая края пальто и мысленно молясь, чтобы сегодня всё прошло хорошо.

***

Нарми не находила себе места. У неё даже аппетит пропал. Она ходила-бродила по дому несколько часов, поглядывала на часы и в телефон. Сольджи до сих пор не позвонила, и новостей никаких нет. Нарми решила зря времени не терять. Нужно было побыстрее узнать о себе как можно больше, пока не стало поздно. А сделать это было возможно только если снова обратиться к той бабушке-провидице, что она и собралась сегодня сделать.

Нарми нашла в прихожей маску и кепку и, схватив их, выбежала из квартиры, перед этим не забыв запереть двери. Добраться до нужного места не составило труда, ведь Нарми без проблем запомнила дорогу, когда они уезжали домой. Всё-таки это одно из навыков кошки.

— Есть кто? — Нарми заглянула в небольшую палатку. В нос тут же ударил неприятный запах - это в котелке неподалеку варили травы. Девушка прошла дальше, и в её голову врезались висящие с потолка непонятные сушеные ингредиенты. Ну точно ведьмино жилище.

— А-а-а! Ты всё же пришла! — тишину неожиданно нарушил старческий хриплый голос, а сама старушка выглянула из-за угла. Нарми не испугалась, даже наоборот проявила интерес.

— Я не могла не прийти. Вы знаете обо мне то, чего я сама не знаю.

— Всё верно, следуй за мной, — кивнула старушка и проводила девушку вглубь палатки, усадив её на старый и дряхлый пуфик у круглого стола, который был забит множеством странных колдовских предметов. — Как я уже говорила, это дар и проклятье одновременно. Уже прошло много времени, и тебе нужно как можно быстрее заполучить этот поцелуй.

— А… вы уверены, что это подействует? — Нарми была не уверена в словах бабули. Разве простой поцелуй может снять проклятье?