Дикая принцесса (Захарова) - страница 26


– Если вы считаете, что мне это знание необходимо.


Ри хихикнул, не сдержавшись.


– Я подложил ее в карман его сиятельства. Разве не чудесно?


– Так вы вернули деньги Албэни? – не открывая усталых глаз, спросил Гергос.


Ри был разочарован. Дану даже не удивился, словно заранее знал, что подобранный на улице воришка не удерет с десятью тысячами в кармане!


– Мне показалось нечестным отдавать их кому-то другому. Вы ведь на самом деле не продали бы меня ему.


– Откуда такая уверенность, дитя мое?


Ри пожал плечами.


– Мне так показалось.


– Вы обвиняете меня в том, что я играл нечестно и не заплатил бы в случае проигрыша?


– Я видел ваши карты, дану. Удача сегодня и правда была на вашей стороне. Признайтесь, вы просто хотели вывести из себя его сиятельство и сделать так, чтобы он больше не предлагал меня купить.


– Какие странные вы делаете выводы.


– Признайтесь, дану! Вы поддавались!


– Я бы никогда так не поступил.


Ри хмыкнул.


– Брехня!


– Что, простите?


– Я говорю – брехня. Это значит, что вы пытаетесь меня обмануть, дану.


– Я понял, но впредь предпочел бы не слышать от вас этого слова.


Ри вздохнул.


– Как скажете, дану.


И зевнул, прикрыв рот ладошкой.


– А завтра мы опять поедем на бал?


– Надеюсь, что нет, дитя мое. Это слишком утомительно.


У дверей их снова встретил дворецкий. Гергос отдал несколько распоряжений на следующий день, а Ри устало потащился в отведенную ему комнату. Встретив по пути спешащего Эвретто, он лишь отошел в сторону, никак не отреагировав на полный презрения взгляд. Ри очень устал, но с его лица не сходила мечтательная улыбка. Из груди сам собой рвался смех, и на душе было легко-легко!


Подумать только, еще днем он готовился стать щипачом, а в итоге сделался слугой самого невероятного человека в Каргабане. Возможно, самого лучшего человека в Каргабане...


И на следующий день, проснувшись в новой чистой постели, Ри не удержался от радостного смеха. Он очень аккуратно надел черную с золотом ливрею и поспешил на кухню, откуда вкусно тянуло свежеиспеченными булочками. У плиты еще возилась кухарка, а за столом сидело двое лакеев. Многие слуги уже давно позавтракали и разошлись, но те, кому не надо было разжигать камины, кормить лошадей и выгуливать собак, еще ели. Появление Ри было встречено улыбками и нетерпеливым перешептыванием. Вбежавшая вслед за Ри молоденькая служанка, при виде его побледнела, потом покраснела, а в конце концов выпалила на одном дыхании:


– Это правда, что его светлость подарил тебе десять тысяч марок?


Слухи путешествуют быстро. Ри сцапал с большого подноса сдобную булочку и налил себе молока из кувшина. Наконец он мог вдоволь насладиться потрясенными взглядами и вниманием.