Дикая принцесса (Захарова) - страница 63


– Что не так с едой? – спросил он уже мягче.


– Я хочу нормального мяса. Жареного. С травами. А не эти разваренные помои.


– Еще что-нибудь?


– Пару булочек с заварным кремом?


К большому удивлению Ри, Коварэн улыбнулся.


– Я постараюсь их раздобыть, ваше высочество.


Он коротко поклонился. Громила хмыкнул. Видимо, решил, что это шутка и хозяин просто издевается над заносчивым пленником. Ри смерил его презрительным взглядом.


– Пусть кто-нибудь здесь приберет, – велел Коварэн.


После этого двое мужчин ушли, а через несколько минут в комнату проскользнуло тонкое испуганное создание, наверное, одних с Ри лет.


– Пожалуйста, господин, – пролепетала служанка, – вы не могли бы отойти к дальней стене?


Ри выполнил ее просьбу. Ссориться с прислугой он не собирался. Служанка быстро убрала остатки разбитой миски и вытерла пол. Она иногда бросала на Ри настороженные взгляды, но он старался даже не шевелиться лишний раз, и постепенно служанка перестала так трястись. В конце она даже улыбнулась ему.


– Спасибо, господин, – и добавила, чуть осмелев: – Булочки будут готовы через час.


Она выскользнула из комнаты, не дожидаясь ответа. А Ри тоскливо вздохнул: булочек было жалко – но оставаться пленником он не собирался. Удостоверившись, что дверь снова закрыта и никто не идет, Ри запустил руку за ворот камзола и вытащил осколок. Он спрятал его там, пока Коварэн ругал громилу. Все-таки в его положении были и свои преимущества: некоторые части тела дорогой дядюшка явно побоялся осматривать. Это касалось, в особенности, перевязанной груди. Но между двух слоев плотной ткани, можно было спрятать почти что угодно.


Взяв осколок в руку, Ри принялся тереть веревку. Край был не слишком острым, и дело заняло несколько минут. Высвободив одну кисть, Ри быстро распутал узел. Веревка еще могла пригодиться.


Снова проверив дверь, Ри вернулся к окну. Теперь, со свободными руками, он мог замахнуться как следует. Стекло треснуло после третьего удара. Ри прицелился получше и заехал ножкой в самую большую трещину. Стекло с грохотом осыпалось. Ри отскочил, чтобы его не задело, и не услышал, как за его спиной снова открылась дверь.


– Как предсказуемо, – вздохнул Коварэн.


Ри подпрыгнул от неожиданности.


– А ведь я надеялся, что мы поняли друг друга.


– Это не я, – пролепетал Ри. – Оно само разбилось.


– Несомненно. Как и миска. У меня было время, я сложил принесенные служанкой осколки и увидел, что одного не хватает. Ах, Атарьяна, как же глупо!


Последнее он выкрикнул с явной досадой.


– Неразумное дитя, почему ты отказываешься слушаться?