Восьмой страж (ЛП) (Маккардл) - страница 30

– Ты готова служить своей стране, делая то, что никогда не считала возможным? — обернувшись ко мне, спрашивает он.


Когда он произносит это, волосы на моих руках становятся дыбом. Не знаю, может, это из-за того, что я вымотана до нельзя или, потому, что температура в коридоре всего около шестидесяти градусов, или, может, потому что где-то в глубине души крошечная частичка меня надеется, что Стража времени – это реальность. Что есть такая организация, которой подвластно перемещение во времени. И что они хотят меня.


Я киваю.


Альфа открывает дверь и приглашает меня внутрь. Первое, что я замечаю, – это зеленое в полоску платье. Эта та сучка, которая преследовала меня. Она сняла шляпку и распустила свои светлые волосы, которые локонами обрамляют ее лицо. Девушка была бы хорошенькой, если бы не выражение этого самого лица. Такое выражение появляется, если кто-то держит у тебя под носом мешок с собачьим дерьмом. Мне не нравится эта дамочка. Я ничего не знаю о ней, но девушки обычно интуитивно понимают такие вещи. Она не собирается хорошо относиться ко мне, также, как и я к ней. Конец истории.


Она стоит возле стены и шепчется со вторым преследователем. Он улыбается мне, но это не раздражает так, как в 1874 году. Его улыбка… дружелюбная. Расслабленная. Но мне не хочется улыбаться ему в ответ. Пока нет.


Прямо передо мной стоит стол, за которым сидят двое человек. Место посередине свободно. Один стул стоит по центру перед столом, а за ним располагается еще ряд стульев. Я насчитала семь. Семь стульев. Пять из них заняты парнями и девушками, которые сидят ко мне спиной. Выглядит так, как будто все ожидают меня.


Альфа толкает меня вперед, и я двигаюсь мимо ряда стульев к тому, который, как мне кажется, предназначен для меня. Прохожу мимо девушки с фиолетовыми волосами, но не смотрю на нее. Мой взгляд устремлен вперед, к людям, сидящим за столом. Очевидно, что они – главные. Альфа занимает свободное место и вытаскивает ту же самую зеленую поношенную записную книжку, которую он не выпускал из рук в День Испытаний, и что-то кратко записывает в ней. Слева от Альфы сидит женщина. Я понимаю, что не следует глазеть, но ничего не могу с собой поделать: она сидит в инвалидном кресле, а ее тоненькие как прутики руки и ноги выгнуты под неестественным углом. На ее лице отчетливо читается выражение отчаяния, и это заставляет меня вспомнить о маме.


Я перевожу взгляд в сторону мужчины, сидящего справа от Альфы. Он выглядит гораздо лучше. Как и Альфе, ему примерно столько же лет, сколько было бы сейчас моему отцу. Но его взгляд не такой тяжелый и жесткий. В молодые годы, он, наверное, был симпатичным парнем. У него темно-каштановые волосы с проблесками седины, ярко выраженный контур нижней челюсти и зеленовато-голубые глаза, внимательно разглядывающие меня из-под ресниц, за которые любая девчонка могла бы совершить убийство. Тем не менее, в манере, которой он преподносит себя, есть что-то реально пугающее. В этом и заключается его схожесть с Альфой. Должно быть, он тоже действующий или бывший военный.