– Ну, не я ими занималась, но я посмотрю. Однако учти, что у всех ДНК-профилей по делу вампириста, кроме профиля Валентина Йертсена, нет имен, только номера.
– Ничего страшного, передо мной лежит список имен и номеров со всех мест преступлений, так что давай.
Харри вычеркивал имена, пока Паула читала список совпавших ДНК-профилей. Ленсман, его помощник, Холе, Смит, Хольм и его криминалист. И наконец, седьмой человек.
– Он так ни с кем и не совпал, – сказал Харри.
– Нет.
– А что с остальными помещениями в доме Хелла? Там была обнаружена ДНК, совпадающая с профилем Валентина?
– Сейчас посмотрим… Нет, вроде бы не было.
– Ни на матрасе, ни на трупе, ничего похожего на…
– Нет!
– Хорошо, Паула. Спасибо.
– Кстати, о связях; ты выяснил, что с тем волосом?
– С волосом?
– Да. Дело было осенью. Ко мне пришел инспектор Виллер, принес волос и сказал, что ты просил сдать его на анализ. Наверное, подумал, что мы проведем его быстрее, если он упомянет твое имя.
– И это ведь помогло?
– Конечно, Харри, ты же знаешь, что все наши девочки испытывают к тебе слабость.
– Разве не так говорят очень пожилым мужчинам?
Паула рассмеялась.
– Такое происходит, когда женишься, Харри. Кастрация по собственному желанию.
– Мм… Я нашел этот волос на полу в больнице «Уллевол», где лежала моя жена, это был просто приступ паранойи.
– Вот как. Я посчитала, что это не важно, поскольку Виллер попросил меня забыть об этом. Ты боялся, что у твоей жены есть любовник?
– В общем-то, нет, во всяком случае, до тех пор, пока ты об этом не спросила.
– Вы, мужчины, такие наивные.
– Так мы выживаем.
– Нет, вы не выживаете. Мы скоро захватим всю планету, ты разве еще не заметил?
– Да, вы работаете посреди ночи, это чертовски пугает. Спокойной ночи, Паула.
– Спокойной.
– Подожди-ка, Паула. Забыть о чем?
– Что?
– О чем Виллер попросил тебя забыть?
– О совпадении.
– Чего с чем?
– Волоса с одним из ДНК-профилей в деле вампириста.
– Да? И с каким же?
– Ну, этого я не знаю, я уже говорила, что у нас есть только номера. Мы даже не знаем, кто обозначен этими номерами – подозреваемые или полицейские, работавшие на месте преступления.
Харри помолчал.
– У тебя есть номер? – спросил он наконец.
– Добрый вечер, – сказал пожилой водитель «скорой», входя в комнату отдыха в травматологии.
– Добрый вечер, Хансен, – сказал второй человек, находившийся в помещении, и налил себе в чашку черного кофе.
– Ваш приятель из полиции только что звонил.
Второй человек, главный врач Джон Дойл Стеффенс, повернулся и приподнял бровь:
– А у меня есть приятели в полиции?
– Он, во всяком случае, сослался на вас. Некий Харри Холе.