С мыслями о соблазнении (Гурк) - страница 100

Пока он шел через библиотеку, Дейзи ощутила порыв притвориться, что

полностью поглощена работой. Окунув перо в чернила, она вывела на полях

черновика несколько бредовых записей, надеясь, что выглядит так, словно ее

совершенно не заботит, что он там собирается ей сказать. Тем не менее, когда

Себастьян остановился перед ее столом, Дейзи больше не смогла притворяться.

Она замерла, крепко сжимая в руке перо, и исподлобья взглянула на него. С

этой выгодной точки ей было видно, как его сильные пальцы сжимают

страницы, на которые она изливала свои надежды и мечты. Осудит граф ее,

гадала Дейзи, или похвалит?

Как выяснилось, он не сделал ни того, ни другого. А сказал то, что она меньше

всего ожидала услышать.

− Вам нужно убить собаку.

Дейзи уставилась на него в изумлении.

− Прошу прощения?

− Собаку маленькой Джеммы. – Он нетерпеливо взмахнул свободной рукой,

увидев, что она продолжает на него пялиться. – Ту, которая потерялась в

двенадцатой главе. Далтон отправляется на поиски и спасает ей жизнь.

Помните?

Он рассуждает о собаке? Дейзи покачала головой и чуть не рассмеялась от

облегчения. Он мог порвать ее работу на клочки, но по крайней мере резкое

заявление об отсутствии у нее таланта не было первым, что слетело с его губ.

Дейзи постаралась взять себя в руки.

− Да, разумеется, я помню собаку. Просто это… это не то, что я ожидала от вас

услышать. Я думала, вы заявите, какой я никчемный писатель и что помогать

мне – бессмысленная трата времени.

− Чепуха. Вы вполне сносный писатель. И однажды можете стать превосходным

автором, если сумеете умерить свою склонность к метафорам и

мелодраматизму.

− Благодарю.

Граф ухмыльнулся, заслышав кислые нотки в ее голосе, положил рукопись

рядом с чернильницей, затем удобно привалившись к собственному столу,

скрестил руки на груди.

− Марлоу прав. У вас талант. Ваши темпы из ряда вон, но история неплоха. С

другой стороны, − продолжил он прежде, чем Дейзи успела посмаковать эту

крупицу похвалы, − ваша проза довольно сыра. Понимаю, это черновик, но, тем

не менее, придется изрядно поработать, чтобы сгладить огрехи. К тому же вы

часто переусердствуете, используя слишком много прилагательных и наречий, и

слишком вдаетесь в несущественные детали. Сократите описания лишь до

самых необходимых и, ради бога, перестаньте говорить метафорами. Они вам не

удаются.

Когда он умолк, Дейзи, сделав глубокий вдох, спросила:

− Это все?

− Нет. Есть еще один серьезный недостаток, который не исправить простым

редактированием, пусть даже и тщательным.

Это не сулило ничего хорошего. Дейзи собралась с духом: