С мыслями о соблазнении (Гурк) - страница 59

Но свои дурные предчувствия Себастьян оставил при себе:

− Хорошего дня, мисс Меррик.

Поколебавшись еще мгновение, она развернулась. Наблюдая, как Дейзи уходит,

он пытался воссоздать блаженное чувство облегчения, посетившее его минутой

ранее, но оно исчезло.

Дойдя до софы, она помедлила, и Себастьян напрягся:

«Уходи, − с нотками отчаяния подумал он. − Ради всего святого, просто уйди».

Прижав одной рукой к груди рукопись, она присела и подхватила свободной

рукой портфель. Сделала еще шаг к двери, но вновь остановилась и обернулась

через плечо.

− Чего вы ждете? – не выдержал он. – Вы получили то, что хотели. Теперь

оставьте меня. И никогда не возвращайтесь.

Поджав губы, Дейзи коротко кивнула и повернулась к выходу. Она молча

вышла из комнаты, но легче от ее ухода не стало. В мыслях он видел ее

несчастное лицо, а ее вопрос повис воздухе без ответа.

Что вы собираетесь теперь делать?

Он не ответил, потому что существовал лишь один ответ. Ответ, которого он не

мог дать.

Писать новую книгу.

Вот истинная причина его внутренней пустоты. Единственное, чем он хотел

заниматься, потеряно навсегда, и он знал: ничто в мире не сможет ему этого

вернуть.


Evelina 21.03.2014 22:50 » Глава 7

Перевод: Evelina

Редактирование: kerryvaya


Глава 7


Когда я говорю «письмо»… о, поверьте мне,

это переписывание того, что есть в моей голове.

Роберт Льюис Стивенсон


Одетая ко сну, Дейзи растянулась на ковре в своей комнатке на Литтл-Рассел-

стрит. Лежа на животе в лужице света лампы, она разглядывала рукопись

Себастьяна Гранта на деревянном полу перед собой. Тут же имелись перо,

чернила и писчая бумага, с которыми она не расставалась последние три дня,

набрасывая заметки и вопросы по мере одоления книги.

Медленно, но верно Дейзи добралась до конца. По правде говоря, она только

что закончила. Глубоким унылым звоном пробили внизу дедушкины часы, и

Дейзи с удивлением поняла, что пялится в рукопись уже больше часа.

Встряхнувшись, она потянулась за пером и очередным листом бумаги с

намерением записать последние соображения, прежде чем отправиться в

кровать. Но вдруг остановилась, рука так и замерла над страницей, а в голове

вновь эхом раздался вопрос, не дававший ей покоя весь прошлый час.

Что, если она ошиблась?

Дейзи крепче сжала в пальцах перо, стараясь не слушать сей шепот сомнений,

но не в силах его заглушить.

Ее собственную работу не приняли. Так с чего бы ей или, если уж на то пошло,

отказавшему ей издателю полагать, будто она хоть чем-то может быть полезна

другому автору? Дейзи окинула взглядом пачку записей, сделанных за

последние несколько дней, и мысли ее огласил гневный голос Себастьяна