Эвермор тут же последовал ее примеру, в свою очередь поднявшись на ноги.
− Мисс Меррик? Надеюсь, вы не лишаете нас своего общества на этот вечер?
− О, нет… − ответила Дейзи. – Я только… − Она умолкла, подыскивая повод
избежать беседы наедине. – Эта книга показалась мне немного скучной, вот и
все. Я решила поискать в вашей библиотеке что-нибудь поинтереснее. – Она
взглянула на похрапывающую леди Матильду и вновь обратилась к Эвермору. –
Можете что-нибудь посоветовать, милорд?
− Разумеется. – Он отложил книгу и прошествовал вместе с ней в библиотеку. –
Вчера из Лондона прибыли почтой несколько книг, включая некоторые
последние художественные работы. Разрешите показать их вам?
Дейзи позволила ему взять ее под локоток и отвести к той стене, где над
камином располагалась ниша с книжными полками. Они остановились слева от
камина, и граф принялся просматривать тома в кожаных и матерчатых
обложках прямо перед собой.
− Например, эта, − сказал он, доставая одну из книг.
Дейзи взяла книгу в руки.
− «Проклятие Терона Уэра»[1], − прочитала она заголовок.
− Некоторые персонажи выписаны просто блестяще, особенно один по имени
Свенгали. Но если она не в вашем вкусе, посмотрите вот эту. – Он вытащил еще
один том и протянул его Дейзи. – «Сердце принцессы Озры». Того же автора, что написал «Узник Зенды»[2]. Действие так же происходит в Руритании, но
несколько раньше. Это своего рода предыстория «Зенды».
В другой раз Дейзи, возможно, заинтересовалась бы, ведь «Узник Зенды»
принадлежал к любимым ее романам, но сейчас мысли были заняты другим.
− Почему вы все время пялитесь на меня? – прошептала она.
Повернув голову, граф посмотрел на нее.
− Разве я пялюсь? – тихо ответил он.
− Да, и я хочу, чтобы вы прекратили. Это невежливо.
− Прошу прощения. Просто для меня вы загадка, которую я пытаюсь разгадать,
мисс Меррик.
− Что же во мне такого загадочного?
− Я пытаюсь понять, почему женщины полагают, будто необходимо скрывать
такую прелестную особенность, как веснушки.
Дейзи нахмурилась, с сомнением глядя на него:
− Вы себя хорошо сегодня чувствуете?
− Замечательно. Почему вы спрашиваете?
− С вами приятно.
Эвермор рассмеялся.
− В ваших устах, это звучит как обвинение. Знаете ли, я способен иногда быть
приятным. Остается лишь сожалеть, что прежде вы не были знакомы с этой
стороной моего характера.
Дейзи скептически хмыкнула. Он вел себя совершенно не так, как ожидалось, и
эта внезапная дружелюбность казалась крайне подозрительной.
− Просто это нисколько на вас не похоже, особенно в отношении меня.
Единственное объяснение, которое приходит на ум, что вы нездоровы. –