образы Себастьяна без одежды никак не шли из головы. Она отчаянно пыталась
вернуть самообладание. – Но зачем обязательно работать в одной комнате?
− А что, если вы понадобитесь мне? Или я вам? Чертовски неудобно, если мы
окажемся в разных концах дома, вы не находите? – Не дожидаясь ответа, он
огляделся и указал на крепкий стол тикового дерева, стоящий прямо напротив
облюбованного ею секретера. – Воспользуюсь им.
− Не уверена, что нам будет удобно работать в подобной близости. Разве это не
станет слишком отвлекать?
− Полагаю, совсем наоборот. Вы же видите, у меня теперь проблемы с
дисциплиной. За мной нужно присматривать, следить, чтобы я усердно
трудился.
Учитывая, что он только что пытался ее поцеловать, у Дейзи было полное право
скептически отнестись к его кажущимся столь благими намерениям. С другой
стороны, если граф будет у нее на глазах, она, по крайней мере, сможет быть
уверена, что он работает каждый день. Дейзи капитулировала.
− Что ж, замечательно. Начнем завтра. В девять утра.
− В девять? – простонал он. – Не помню, когда в последний раз вставал в такую
рань. – Вы просто деспот, мисс Меррик.
− Пока нет. – Она направилась к выходу. – Я стану им завтра.
Примечания:
[1] «Проклятие Терона Уэра» (1896) – психологический роман американского
писателя Гарольда Фредерика, в котором изображены душевные терзания
молодого американского методистского священника, осознающего
несовершенство существующих церковных институтов, а также собственную
слабость и неспособность к борьбе за их радикальную перестройку. По ходу
повествования герой знакомится с ученым доктором Ледсмаром, католическим
священником Форбсом и красавицей-католичкой Селией Мэдден, под влиянием
которых увлекается новыми идеями, выходящими далеко за пределы затхлого
мирка провинциальной общины. При этом он все более отдаляется от своей
жены и подпадает под очарование Селии, однако та неожиданно порывает с ним
всякие отношения. Этот удар в дополнение к ставшему уже очевидным разладу
с церковью едва не сводит Уэра в могилу. Оправившись после тяжелой болезни,
он вместе с женой уезжает на Запад, в Сиэттл, решив посвятить себя мирским
делам – бизнесу и политике.
[2] «Пленник Зенды» (1894) – приключенческий роман английского писателя
Энтони Хоупа, действие которого происходит в вымышленном королевстве
Руритания.
Спойлер
Evelina 19.04.2014 08:56 » Глава 10
Перевод: Evelina
Редактирование: kerryvaya
Глава 10
Я каторжник пера и чернил.
Оноре де Бальзак
− Сэр?
Себастьян почувствовал на плече руку Аберкромби, но глаз не открыл.
− Мм? – пробурчал он.
− Сэр, уже полвосьмого. Себастьян не мог припомнить, когда в последний раз