Файролл. Снисхождение. Том 2 (Васильев) - страница 8

Судя по всему, речь эту де Бин заучивал долго, поскольку, выпалив это все, он облегченно вздохнул.

– Почту за честь – немедленно ответил Лоссарнах – О таких друзьях, как вы, можно только мечтать.

– Вот и славно – обрадовался де Бин – Юр, давай свою канцелярию, да мы с королем пойдем войска расставлять. Время поджимает, а левый фланг вон, голый.

– Как же голый? – обиделся король, который последние дни только и делал, что прикидывал, как разместить войска, и каждый клан знал свое место в диспозиции – Там мои родичи из предгорий стоят.

– Вон те? – ехидно пошевелил усами де Бин – С волосатыми ногами? Да их сомнут сразу же, они все без брони и щитов!

– С чего бы? – завелся Лоссарнах – Этих так просто не сомнешь!

– Надо подписать – Юр достал из рукава заранее припасенный свиток, кто-то из его чернецов, отиравшихся рядом с нами такое ощущение что прямо из воздуха достал перо и чернильницу – Магистр фон Ахенвальд уже поставил свой росчерк, дело за вами.

– Где? – недовольно спросил король и принял перо – Тут?

– Да – подтвердил брат Юр – И еще на одном экземпляре. Вот и чудненько.

– А, вот вы где! – из толпы горцев вывернулся Гедрон Старый – А я ищу, ищу, говорят вроде король тут. Это, надо что-то с левым флангом делать. Сомнут его, как есть сомнут. На карте-то оно одно дело было, а тут другое.

– О! – с удовлетворением поднял закованный в сталь указательный палец вверх рыцарь и с симпатией глянул на Гедрона – Рад представиться – Ченд де Бин, наставник воинов, служащих Плачущей богине.

– Гедрон Старый – помахал ему рукой наш союзник – Мужики, времени в обрез, скоро все начнется!

И эту троицу как корова языком слизала.

– Д-держи – сунул мне один из подписанных королем свитков брат Юр – Отдашь ему, как все к-кончится. Или оставь себе, он все р-равно про него не всп-помнит.

– Да мне-то он накой? – пожал плечами я – Отдам.

– Н-надеюсь, ты не собираешься сегодня дем-монстрировать чудеса от-ваги и храбрости? – поинтересовался у меня казначей – Для этого тут п-полно других людей.

– Я всю эту карусель начинаю – напомнил ему я – Мне с этим свиненком Гуардом драться придется. Помните тогда, на совете мы об этом договорились?

– Убьешь его – и д-достаточно – посоветовал мне казначей – Свой п-почетный героический д-долг после этого ты можешь считать выполненным, я так п-полагаю. Ин-ногда даже за свои интересы н-не стоить драться слишком рьяно, особенно если они г-граничат с аналогичными интересами других людей. Они и без т-тебя все сделают так, как надо. Назир, п-присмотри за ним, не п-пускай в гущу событий. Это не т-только моя просьба, считай, что это п-приказ Хассана.