После недолгого молчания Ян произнес:
— Вэй ведь не скрывал того, что прислан к нам врагами… он сам явился с повинной.
— Так ему было приказано. Имелось в виду, что он получит прощение, легализирует свое положение, вотрется в доверие к дяде и, узнав маршрут его экспедиции, сообщит куда следует. Враги хотели во что бы то ни стало похитить или убить профессора Вэй Дун-ана и захватить материалы его экспедиции. Вот для чего был заброшен к нам его племянник, агент особого назначения. Он окончательно был изобличен, когда явился к гадальщику, который находился под нашим наблюдением.
— К какому гадальщику?
— К тому самому, кабинет которого находился напротив книжного магазина. Этот гадальщик был членом общины. У него была запасная конспиративная квартира «рогатых драконов», и мы ждали, что к нему придет Вэй. Они обменялись парольными жестами, затем гадальщик стал нести всякую чепуху под видом предсказания. Вэя сопровождал молодой человек в очках с торчащими на макушке волосами. Пока он разглядывал надписи на стенах, гадальщик улучил момент и сунул Вэю записку. В ней говорилось, что к нему в пути явится связник.
— Тот самый погонщик яков?
— Да. Вэй встретился с ним, и так как молодой человек в очках, обязанный следить за Вэем, был занят другим делом, а именно…
Ян махнул рукой.
— Знаю. Значит, Вэй сообщил связнику.
— Маршрут экспедиции своего дяди. И получил от него записку, в которой сообщалось, когда он должен покинуть нашу группу.
— Удрать от нас?
— Да. И его известили, что он должен присоединиться к людям, которые будут пробираться к границе с добычей…
— Эту записку нашли у Вэя?
— Он сжег эту записку на глазах у молодого человека в очках, который вместо того, чтобы следить за Вэем…
Ян скривил рот.
— Надо замечать и свои промахи. У тебя под носом был вражеский связник, и ты упустил его. Ты должен был схватить погонщика яков.
— Зачем? Мы следили за ним. Нам надо было, чтобы этот связник передал своей банде сообщение Вэя. Я пошел в лагерь к Вэй Дун-ану, уведомил его о готовящемся нападении, экспедиция профессора пошла другим путем, а наш оперативный отряд устроил засаду, и в нее угодили все бандиты, включая и твоего знакомого.
Ян пристально посмотрел на Сяо.
— Значит, ты следил все время за ним.
— Да. И поручил тебе стеречь его.
— А почему не сказал мне о нем?
— Не сердись. У тебя ведь нет опыта по этой части, и я боялся, что если посвящу тебя в тайну, то ты начнешь так следить за Вэем, что он догадается. Вот поэтому я поручил тебе только сторожить его.
— И я не справился с этой ролью…
— Нет, справился. — Сяо погладил Яна по плечу. — Ты молодец, сразу же заметил, что его нет в пещере, погнался за ним и, когда увидел, что он ползет вверх, поднял крик…