– Но здесь совсем небольшая зарплата, – продолжала Азэми.
– Меня устраивает, я холостяк, одному мне не так уж много надо. На жизнь хватает.
– А не хотели бы работать в японском консульстве переводчиком? Там зарплата в три раза больше и спокойнее. Я могла бы за вас похлопотать, мой муж там служит.
А я подумал: «Она что, меня вербует? Вот так дела!». Азэми продолжала:
– Я знаю, вы давно остались без родителей, но не потерялись в этой жизни, закончили университет, работаете. А почему уехали из Санкт-Петербурга? – вдруг спросила она.
– Там климат слишком сырой, и работа мне не нравилась. Да и мир решил посмотреть, все же от Владивостока до Японии намного ближе, чем от Питера.
– А вы ни разу не были в Японии?
– Никогда там не был, но очень хочу увидеть родину отца. Вот поднакоплю денег и поеду в Токио на экскурсию.
Азэми продолжала:
– Работая в университете, вы никогда не соберете денег на такую дорогую поездку, а вот работая переводчиком в нашем консульстве, могли бы очень скоро поехать в Токио в командировку. К тому же вы почти японец, я бы даже сказала, скорее японец, чем русский. Подумайте над моим предложением, я вас не тороплю.
– Хорошо, я подумаю. Я могу идти?
– Браво! Вы еще и разрешения спрашиваете, прямо как настоящий студент! Конечно, идите, я вас больше не задерживаю.
В тот же вечер я написал Доктору, что Азэми вербует меня на работу к ним в консульство переводчиком. Доктор ответил, что завтра он согласует ее предложение с полковником и даст мне ответ. Ответ пришел на следующий день положительный:
«Соглашайся, это удача, она сама предложила тебе место, на какое мы даже рассчитывать не могли, но будь предельно осторожен и теперь не спеши, задание корректируется».
Через два дня после предложения Азэми работать в японском консульстве переводчиком я сам подошел к ней:
– Азэми, я принял ваше предложение, я согласен работать в консульстве.
– Отлично, – ответила она и добавила: – Сегодня после занятий я отведу тебя к нашему консулу. Он должен с тобой познакомиться. Дождись меня и не уходи из университета.
Я ждал ее, наверное, полчаса – то ли была занята, то ли специально проверяла меня на выдержку. Но я знал: японцы народ терпеливый. И ждал ее в преподавательской, разглядывая журнал по педагогике.
Она подошла, как кошка, неслышно и неожиданно сзади. Закрыла мне глаза руками и на ухо прошептала:
– Попался, любитель молоденьких женщин, теперь не отвертишься!
Я отвел ее руки от своих глаз, повернулся к ней и поцеловал ее прямо в губы. Хорошо, что в кабинете никого не было.
Азэми вырываться не стала, наоборот еще сильнее прижалась ко мне и сама поцеловала меня еще раз в губы. А потом, вставая с моих колен, добавила: