– Что касается матери Шарлотты… Стоит открыть газету, как там непременно будет ее фотография в очередном шикарном платье!
– Платья миссис Чемберлейн весьма… роскошны, – подал голос мистер Мерсер.
– Скорее уж вульгарны, – возразила его супруга, но тут же осеклась. – Девочки, я прошу прощения. Нехорошо так говорить о людях, верно, Джеймс?
– Точно, – пробормотал мистер Мерсер и подмигнул сестрам. Они улыбнулись в ответ, но в ту же секунду его взгляд стал очень пристальным. Нахмурившись, явно встревоженный, он начал вглядываться в лицо Эммы. Девушка почувствовала, как колотится сердце: ей показалось, что он внезапно понял – за столом с ними сидит не Саттон.
Но мистер Мерсер покачал головой и вернулся к содержимому своей тарелки. Эмма перевела дух и последовала его примеру, разрезала картофелину и принялась разминать ее вилкой.
– Может быть, Мадлен и Шарлотта постоянно впутываются в неприятности потому, что хотят привлечь внимание своих родителей? – предположила она. – А те все равно заняты только собой.
– Надо же! – миссис Мерсер откинулась на стуле. – Кто-то внезапно начал разбираться в психологии?
Эмма только пожала плечами. Первое, что она поняла, кочуя из одной приемной семьи в другую, – если дети ведут себя плохо, значит, родители не уделяют им достаточно внимания. Когда некому помочь с домашней работой или прийти поболеть на школьный матч, прочитать сказку на ночь, поцеловать или приготовить вкусный обед, дети выходят из-под контроля.
Тут Эмма с некоторым запозданием сообразила – это ведь первый настоящий семейный ужин в ее жизни. Бекки признавала только перекусы: либо у телевизора, либо в машине перед долгой дорогой. Чем старше становилась Эмма, тем чаще ей приходилось обедать в одиночестве, пока мать часами проникновенно беседовала с пустой стеной в соседней комнате. Где-то в ее душе шевельнулась зависть к сестре, но она тут же напомнила себе – Саттон мертва. Настоящего семейного ужина, на котором они обе окажутся за одним столом, уже никогда не будет.
На несколько минут в комнате воцарилась тишина, прерываемая лишь звоном приборов и редкими сигналами пейджера мистера Мерсера. Сам он, впрочем, гораздо больше внимания уделял Эмме, то и дело бросая на нее внимательные взгляды. Наконец, не выдержав, он уперся ладонью в стол и сказал:
– Слушай, не могу вспомнить. Откуда у тебя этот шрам на подбородке?
Все тут же повернулись к Эмме.
– Какой шрам? – как можно более непринужденно спросила она.
– Вот тут, – он указал через стол на ее лицо. – Не помню, чтобы я его раньше видел.