Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие) (О'Найт, Грант) - страница 24

- Кто из нас бродяга - это еще посмотреть... - Сильво заулыбался, и гость, не оглядываясь, ощутил, как расслабилась за спиной стража, сообразившая, что их повелителю ничего не грозит.

Он шагнул по мозаичному полу навстречу новому владетелю Крэгхеда.

- Рад тебя видеть, плут ты этакий...

Уродливая физиономия Сильво сморщилась, словно тот едва удерживался от слез.

- Ох, хозяин, хозяин... Подумать только! - Тут он словно впервые заметил солдат в дверях и, сумрачно покосившись на их недоуменные физиономии, нетерпеливо махнул рукой. - Что вы здесь столпились, болваны? Вон отсюда! И молчать обо всем, что видели! Узнаю, кто болтал, - шкуру спущу!

Воины нерешительно затоптались на месте. Вперед выступил сотник:

- Этот пришелец захватил нашего человека, повелитель. - Он кивнул в сторону Блейда.

Тот приосанился.

- Скажи спасибо, собака, что только одного. За этакое гостеприимство вас всех стоило бы отправить в гости к предкам!

Воин побагровел.

- Может, этот человек знаком тебе, повелитель. Но если он не прикусит свой язык, я научу его уважать воинов Крэгхеда! Клянусь Тунором, чем бы мне это не грозило! Я не дерусь с бродягами, но, раз уж он не простой нищий, я готов встретиться с ним в честном бою!

Косые глаза Сильво налились кровью.

- Ты забываешься, Магрейв! - рявкнул он. - Этот человек - принц из далекого королевства, и ему не пристало биться с чернью! Благодари Тунора, что он не принял твой вызов, иначе этот бой был бы последним для тебя. Он сразил Хорсу Дробителя Черепов, бывшего бастарда Изрольского. Он собственными руками, в этом самом замке, задушил Геторикса Краснобородого! Этот человек - великий воин, и не презренному сыну лагерной шлюхи бросать ему вызов. Вон отсюда! Или я прикажу отрезать вам языки!

В глазах сотника вспыхнула ярость; видно, ему стоило немалых усилий обуздать ее. Не говоря больше ни слова, он вышел из зала, и остальные воины потянулись за ним.

Блейд отметил с циничной усмешкой, что его бывший слуга, похоже, многому научился. И теперь уже, должно быть, жалеет о невольно сорвавшемся с языка "хозяине". В замке хозяин должен быть один... Чтобы сгладить неловкость, странник заметил:

- Забудь о старых титулах, приятель. Какие между нами теперь господа и слуги! Можешь звать меня просто принц. - Он заметил, как растянулись в благодарной улыбке губы Сильво. Тот сделал еще несколько шагов, преодолел, наконец, разделявшее их расстояние и стиснул Блейда в объятиях. Всю неловкость как рукой сняло.

- Ну, это надо же! Ну надо же! - только и мог вымолвить бывший слуга. А ты почти и не изменился, господин мой... Даже вроде помолодел... Видно, эти восемь лет провел неплохо... - Сильво коснулся унизанными перстнями пальцами руки гостя. Ростом он едва доходил Блейду до плеча, и странник подумал, что со стороны они, должно быть, представляют потешное зрелище: низкорослый грузный коротышка в роскошных одеждах обнимает обнаженного мускулистого гиганта...