Мегрэ ищет голову (Сименон) - страница 70

— Можно мне тоже заказать рюмочку?

— Сделайте одолжение, малютка, только не вмешивайтесь в наш разговор: он более важен, чем вы себе можете представить.

Удовлетворенный, нотариус повернулся к Мегрэ:

— Итак, три недели мое объявление не приносило никаких результатов, если не считать писем от двух-трех сумасшедших. Обнаружить Алину мне в конечном счете помогла редчайшая из случайностей. С неделю назад мне вернули из Парижа охотничье ружье, которое я посылал в починку. Я был дома, когда его принесли, и сам открыл дверь шоферу грузовика «Срочные перевозки».

— Это был грузовик транспортной конторы «Зенит»?

— Вы о ней знаете? Правильно. Я предложил водителю стаканчик вина, как это принято в деревне. Бакалейная лавка Каласа расположена на площади как раз перед окнами моего дома. Попивая вино, шофер посмотрел в окно и бросил: «Интересно, не родня ли они хозяину бистро с набережной Вальми?» - «На набережной Вальми есть какой-то Калас?» - «Жалкий кабачишка, где я был только раз на прошлой неделе, — меня туда привел наш табельщик».

Мегрэ готов был поклясться, что этим табельщиком был Дьедонне Пап.

— Вы не спросили, был ли табельщик рыжим?

— Нет. Я спросил, как зовут того Каласа, о котором шла речь. Водитель смутно помнил, что видел его имя на вывеске. Я подсказал: «Омер», и он подтвердил, что хозяина бистро звали именно так. На всякий случай я на следующий день отправился в Париж.

— Вечерним поездом?

— Нет, утренним.

— В котором часу вы были на набережной Вальми?

— Часа в три пополудни. Я не сразу узнал женщину, которую застал в темном бистро. Я спросил, не она ли госпожа Калас, и получил утвердительный ответ. Потом я осведомился, как ее имя. Мне показалось, что она пьяна. Она пьет, не так ли?

Пусть на другой лад, но нотариус тоже пил: глаза его, казалось, налились водой.

Мегрэ не помнил, наливали ли им еще раз. Девица сидела теперь рядом с нотариусом и держала его за руку. Вряд ли она его слушала, так как лицо ее было лишено всякого выражения. Между тем нотариус рассказывал:

- «Вы урожденная Алина де Буассанкур?» — спросил я ее. Она смотрела на меня и не возражала. Припоминаю, что она сидела у печки с большим рыжим котом на коленях. Я продолжал: «Вы знаете о смерти вашего отца?» Она отрицательно покачала головой, не обнаружив ни удивления, ни волнения. «Я был его нотариусом и теперь занимаюсь вопросом о наследстве. Ваш отец, госпожа Калас, не оставил завещания, следовательно, замок, земли и все имущество переходят к вам». Она спросила: «Как вы узнали мой адрес?» — «От одного шофера, который как-то побывал здесь». — «Больше никто о нем не знает?» — «Думаю, что нет». Она встала и пошла на кухню.