Шесть мужчин Ямады Рин (Три) - страница 16

- Как насчет сохранения секретов? Небольших и чистеньких... как носовой платочек детсадовца?

Я только плечами пожимаю.

- Почему бы и нет? Если это ваш... носовой платочек, то я приложу все усилия.

- Что-то мне совсем не хочется ехать в полицейское управление, как настаивает детектив Дайити. Репутация "Фэнхуан Груп" не должна пострадать. Это очень вредно для биржевого курса.

Вот, спрашивается, кто меня за язык тянул, а? Проще приказать Мелкому скрутить легавого и закрыть его в сейф. Но что мы все станем делать, когда Хиро вырвется на волю? Я прикидываю и так и эдак, но мой жизненный опыт иных вариантов, кроме мордобоя и возможной перестрелки, не подсказывает. Хотя...

- Джарет, вы обещали покатать меня на своем вертолете.

- Я? Когда?

- Только что, - улыбаюсь я.


Мы медленно, не привлекая внимания, обходим спорщиков по широкой дуге, благо размеры кабинета позволяют это сделать. Если тщательно прикинуться, будто мы с мистером Чжаном до крайности поглощены деловым разговором, то даже мисс Ван ослабит бдительность. С бойцовыми братцами всё ещё проще: на них можно гневно цыкнуть зубом.

- А теперь, мистер Чжан... Джарет, ускоряемся, - шепчу на ухо своему теперь уже подельнику.

Очень вовремя говорю, потому что очнувшийся Мин Джун как раз вышибает из дверного проема зверо-братцев, точно тяжелый шар -- кегли. Вид у него слегка ошалелый (впервые на моей памяти) и этим обстоятельством надо воспользоваться. О! А что это у нас тут? Шар Судьбы! Кто же знал, что шедевр современного искусства может пригодиться в таком непростом деле, как побег. Я, к слову, никогда прежде не сбегала, даже когда была подростком. Да и куда бежать? Дядя Кента, а точнее его парни, меня из-под земли достали бы.

Хиро с Юто, те вообще прифигели от моей прыти. Вот что значит подойти к вопросу с фантазией. Толкаю, стало быть, пластиковый шар на преследователей и бегу к лифту.

- На крышу! - командую я.

Жму на кнопку 128 этажа, стеклянные двери закрываются, и мы с Джаретом возносимся к небесам в буквальном смысле слова. К синим, сияющим и бездонным, что огромным куполом накрыли мегаполис этим удивительным утром.

- По-моему, мы слегка перегнули палку, - говорит гостиничный магнат, с отстраненным любопытством поглядывая, как я снимаю туфли. - Я как-то иначе представлял себе вашу помощь, мисс Ямада.

- Странно, - ухмыляюсь я, игриво шевеля освобожденными из кожаного плена пальцами на ногах. - А моя погоня за катафалком вам, кажется, не только понравилась, но и прямо-таки в душу запала. Это то же самое, только мы с детективом Дайити чуток местами поменялись. Теперь я играю за другую команду. Ну, мистер Чжан, чего вы стоите как вкопанный? Берите меня на руки быстренько.