Краткое содержание седьмой главы
Джинн приходит в себя и обнаруживает, что взрывом открыло незапертую вчерашними гостями дверь, и через эту открытую дверь его посетил смуглый человек, одетый как цирковой фокусник. Джинн прекрасно помнит, что кувшин был пуст, и не собирается отступаться от были и верить в сказки. Фокусник утверждает, что он волшебный джинн, и просит Джинна дать ему имя. При этом, несмотря на восточную внешность, он говорит на чистом русском языке без примеси слов иностранного происхождения. После недолгих колебаний Джинн, разозленный наглой неприглашенностью гостя, дает ему кличку Хоттабыч, чтобы свалить на него вместе с именем свой комплекс неудачника, оставшийся от детства. Хоттабыч просит у Джинна позволения отлучиться и, как только Джинн выходит на кухню, исчезает, защелкнув за собой дверь. Оставшись один. Джинн обнаруживает письмо от Этны, в котором она возмущается его участием в Югославских событиях на стороне неправых неправоверных и намерена в связи с этим перестать с ним водиться. Джинн идет в «Турандот» гасить горе. А облом заключается в том, что, названный Хоттабычем, джинн не творит никаких чудес.
в которой писатель рассказывает сказки
Первое, что он увидел, зайдя в бар, была сутулая спина писателя. Писатель сидел на углу за стойкой на высоком длинноногом стуле и рассказывал бармену Саше о новых возможностях информационной эпохи.
— Смотри. — Писатель достал из красной пачки «Голуаз» сигарету с золотым ободком вокруг фильтра и положил ее рядом с белой чашкой черного кофе. — Практически из любой точки земного шара через спутниковый карманный телефон размером чуть больше этой пачки, — он ткнул в «Голуаз», — ты входишь в Интернет. Если просто письмо или любая текстовая информация, то можно через компьютер типа «Палм-топ» или «Пилот» какой-нибудь — это все умещается в кармане. Если у тебя «Ноут-бук» небольшой — побольше карманного, ну как большая тетрадь, — можно, скажем, видеоклипом управлять. Все параллельно! Оператор в Новой Гвинее снимает крокодилов, одновременно режиссер в Атланте монтирует картинку, в это время звук мастерингуется в Лондоне, на Эбби-роуд, а ты пишешь текст в деревне Ленинские Ходунки, прямо на заброшенном тракторе. А музыку — Мумий Троль какой-нибудь во Владивостоке, в рыбацкой лодке или в перевернутом «Лэнд Крузире». И через час твои крокодилы поют, пляшут и летают по MTV во всем мире, в Стокгольме уже наступило утро и печатают компакт-диски — с текстами и партитурой, в Турции с ночи шьют первые кожаные куртки «Аллигатор» и варят гумки «Крокодил», из Болгарии на Горбушку уже пошла фура с пиратскими копиями, а Мэрлин Мэнсон достает из несессера свой походный пинцет, чтобы вырвать последние три волоска из… не знаю, где у него чего, — от досады. И при этом в Гринпис и Эмнести Интернэшнл уже лежат жалобы от жлобов-крокодилов, что их тут так пиздят, так пиздят… и гринписовское судно «Рэйнбоу Уориер» снимается с якоря, чтобы защитить в Новой Гвинее крокодилов от наглого пиздежа и лишить работы десять тысяч аборигенов, которые последние три тысячи лет только тем и занимались, что пиздили крокодилов. Потому что больше пиздить нечего — отверток у них на заводах нету.